Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "далеко" на французский

Предложения

1960
1222
1062
680
329
215
Крайне далеко от Ваших отфильтрованных коридоров.
Terriblement loin de vos couloirs de filtres HEPA.
Довольно далеко, учитывая его хромоту.
C'est loin, avec sa patte folle.
К счастью, где-то далеко отсюда.
Heureusement, quelque part... loin d'ici.
Это далеко от завершения, но есть задержки.
Il est loin d'être terminée, mais il existe un retard.
Да, но оно далеко от завершения.
Oui, mais c'est loin d'être terminé.
Я ушел и оставил их далеко позади, брат Келлах.
Je leur ai échappé et les ai laissés loin derrière frère Cellach.
Мы находились далеко от зоны поиска.
On était loin de la grille de recherche.
Я слишком долго была далеко от нее.
J'ai été loin d'elle pendant trop longtemps.
Скоро мы получим деньги и будем далеко отсюда.
On aura bientôt l'argent, et on sera loin d'ici.
Ладно, ...мы достаточно далеко отъехали.
C'est bon. Je crois qu'on est assez loin.
Здесь не далеко, я справлюсь.
Ce n'est pas loin, j'y arriverai.
Я не уверен, что готов бежать настолько далеко.
Je ne suis pas sûr d'être prêt à aller aussi loin.
Летом верблюды не могут отходить далеко от водоемов.
En été, les chameaux ne vont jamais loin des points d'eau.
Я сделал обещание к твоим родителям мной держать далеко от проблем.
J'ai fait la promesse à tes parents de me tenir loin des problèmes.
Я нашла работу, но это далеко отсюда.
J'ai trouvé un travail, mais c'est loin d'ici.
Латинской Америке еще далеко от конкуренции с Китаем и Индией.
L'Amérique latine est encore loin de pouvoir faire concurrence avec la Chine ou l'Inde.
Влияние Трибунала распространится далеко за пределы Балканского региона.
L'impact du Tribunal se fera sentir bien au-delà de la région des Balkans.
Трудно заметить движение вещей, находящихся далеко.
C'est dur de percevoir le mouvement des choses qui sont très lointaines.
И это действительно проведет нас далеко.
Et ça va être vraiment nous mener sur un long chemin.
Роль полиции в нынешнем конфликте далеко неоднозначна.
Le rôle que la police joue dans le conflit est loin d'être clair.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5105. Точных совпадений: 5105. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo