Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "далеко отсюда" на французский

loin d'ici
près d'ici
quelle distance d'ici
des kilomètres d'ici

Предложения

Я нашла работу, но это далеко отсюда.
J'ai trouvé un travail, mais c'est loin d'ici.
Наконец, я нашел закусочную, не слишком далеко отсюда.
Finalement, j'ai trouvé un restaurant, pas très loin d'ici.
Быть настолько далеко отсюда, насколько это возможно.
Ce que je veux est d'être aussi loin d'ici que possible.
Я получила свою копию Райнехардта далеко отсюда.
J'ai eu ma version du Rheinhardt loin d'ici.
Скоро мы получим деньги и будем далеко отсюда.
On aura bientôt l'argent, et on sera loin d'ici.
Я была в анархистской группировке не так далеко отсюда.
J'étais dans un collectif anarchiste, pas loin d'ici.
Мы будем далеко отсюда уже сегодня.
Nous serons loin d'ici avant la nuit.
К счастью, где-то далеко отсюда.
Heureusement, quelque part... loin d'ici.
Я собираюсь быть далеко отсюда к тому времени.
J'ai l'intention d'être loin d'ici à ce moment-là.
Пойдем со мной, мы уйдем далеко отсюда.
Viens avec moi, nous irons loin d'ici.
У тебя - своя жизнь, к сожалению, далеко отсюда.
Tu as ta vie, malheureusement loin d'ici.
Далеко, далеко отсюда... и Джон Генри Клейтон.
Loin d'ici et de John Henry Clayton.
Выбери место, где-нибудь далеко отсюда.
Choisis une destination loin d'ici.
К этому времени я намереваюсь быть далеко отсюда
J'ai l'intention d'être loin d'ici à ce moment-là.
Я из места, которое очень, очень далеко отсюда.
D'un endroit qui est très, très loin d'ici.
Из другого города на льве-черепахе далеко отсюда.
Une autre cité-tortue-lion, loin d'ici.
Если честно, мне становится лучше от того, что Эмили сегодня будет далеко отсюда.
Je me sens bien mieux de savoir qu'Emily sera loin d'ici ce soir.
Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда.
Il peut très bien retourner dans son manoir poussiéreux très loin d'ici.
давай сбежим вместе будем жить где-нибудь далеко отсюда.
Fuyons ensemble... pour vivre ensemble, quelque part loin d'ici.
Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина.
On sera loin d'ici avant que ça arrive, mon vieux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 301. Точных совпадений: 301. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo