Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "данным" на французский

Предложения

3896
1395
524
493
274
260
208
В большинстве стран доступ к данным о грунтовых водах весьма затруднен.
Dans la plupart des pays, il est très difficile d'avoir accès aux données relatives aux eaux souterraines.
После этого данная схема распределения была применена ко всем данным.
Le système de répartition a ensuite été appliqué à toutes les données.
К вышеприведенным данным необходимо добавить показатели экспорта через порт Сан-Педро в Кот-д'Ивуаре.
Aux chiffres ci-dessus il convient d'ajouter les chiffres des exportations partant de San Pedro en Côte d'Ivoire.
По нашим данным, в России существуют соответствующие проекты.
Selon nos informations, il existe des projets de ce genre en Russie.
Устойчивому развитию мешает отсутствие доступа к информации и надежным данным по демографическим вопросам.
Le manque d'accès à l'information et à des données fiables sur les questions démographiques a entravé le développement durable.
Представитель ФАМГС отметил особую важность обеспечения равного доступа всех участников к данным обследования.
Pour le représentant de la FICSA, il était important que tous les participants aient accès dans les mêmes conditions aux données d'enquête.
По всем данным о характеристиках строятся фиктивные переменные, за исключением переменных о составе ткани.
On construit des variables muettes pour toutes les données caractéristiques, à l'exception des variables relatives aux fibres.
Растущая важность глобальной экономики требует применения общих стандартов и улучшения доступа к данным из других стран.
Considérant l'importance croissante de l'économie mondiale, il est nécessaire d'adopter des normes communes et d'améliorer l'accès aux données en provenance des autres pays.
Использование сети Интернет не означает открытого доступа к кадастровым данным.
L'utilisation de l'Internet ne signifie pas automatiquement l'accès libre aux données du cadastre.
Доступ к подробным данным об успеваемости детей представителей этнических меньшинств, находящихся на попечении, затруднен.
L'accès à des données fiables sur les résultats scolaires des enfants de minorités ethniques placés en institution est problématique.
Преимущества - Обеспечивает исследователям доступ к данным единичных записей.
Avantages - Cette formule permet aux chercheurs d'avoir accès aux données des enregistrements unitaires.
Рабочая группа постановила также подготовить руководящие принципы в отношении публичного доступа к данным.
Le Groupe de travail est également convenu d'élaborer des directives sur le libre accès aux données.
Необходимо рассмотреть текст, касающийся доступа к данным.
Il reste à examiner un texte traitant des besoins d'accès aux données.
Данная норма не предполагает расширенного доступа полиции к этим данным.
La règle ne prévoit pas de donner à la police un accès élargi à ces données.
Структура доклада следует указаниям, данным Конференцией Участников в ее решении 2/4.
La structure du rapport est conforme aux instructions données par la Conférence des Parties dans sa décision 2/4.
Сторонам рекомендуется направлять дополнительную документацию по представленным данным о планируемой деятельности и выбросах.
Les Parties sont encouragées à fournir un complément de documentation au sujet des projections de données d'activité et d'émission notifiées.
Необходимы средства для обеспечения открытого доступа к данным и картам.
Cela imposait de veiller à ce que l'accès aux données et aux cartes soit ouvert.
Эффективное применение технологии хранилищ данных должно обеспечивать более быстрый и гибкий доступ к данным.
L'application efficace de techniques d'entreposage des données procurera un accès à la fois plus rapide et plus souple aux données.
Делегация Словакии предложила подготовить руководящие принципы, касающиеся публичного доступа к данным.
La délégation slovaque a proposé que soient élaborées des directives concernant l'accès du public aux données.
Эффективный доступ к данным, информации и опыту ограничивается по двум существенным причинам.
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3249. Точных совпадений: 3249. Затраченное время: 290 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo