Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "действий международного сообщества" на французский

action de la communauté internationale
efforts de la communauté internationale
actions de la communauté internationale
la réaction internationale
mesures prises par la communauté internationale
action concertée de la communauté internationale
action internationale

Предложения

Это означает, что формат работы Совета в марте месяце предоставил нам прекрасную возможность рассмотреть ряд проблем, связанных со стремлением добиться большей эффективности действий международного сообщества на континенте.
C'est dire que la configuration des travaux du Conseil pour le mois de mars nous offre une excellente opportunité de nous pencher sur un éventail de questions liées à la quête d'une plus grande efficacité de l'action de la communauté internationale sur le continent.
Сегодня, в то время как мы с вами проводим это заседание, гуманитарные сотрудники и Миссия Африканского союза находятся на передовом рубеже ответных действий международного сообщества по разрешению кризиса в Дарфуре.
Alors que nous nous réunissons ici aujourd'hui, les agents humanitaires et la mission de l'Union africaine sont en première ligne de l'action de la communauté internationale face à la crise du Darfour.
Мы приветствуем создание Отделения Организации Объединенных Наций по Западной Африке, которому предстоит сыграть важную роль в координации действий международного сообщества по решению проблем этого субрегиона.
Nous nous félicitons de la mise en place du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, qui jouera un rôle important dans la coordination des efforts de la communauté internationale visant à régler les problèmes de la sous-région.
Как было подчеркнуто на заседании высокого уровня по Афганистану, состоявшемся в Нью-Йорке 23 сентября, сохраняется потребность в усилении координации действий международного сообщества.
Comme cela a été souligné au cours de la réunion de haut niveau sur l'Afghanistan qui s'est tenue à New York le 23 septembre, il demeure indispensable de mieux coordonner les efforts de la communauté internationale.
Поддерживаем предложения о создании механизма координации действий международного сообщества по пресечению пиратской угрозы, о чем говорится в только что принятой резолюции.
Nous soutenons les propositions visant à établir un mécanisme de coordination des actions de la communauté internationale pour mettre fin à la menace de la piraterie, comme indiqué dans la résolution que nous venons d'adopter.
Резолюция 1244 и Конституционные рамки являются краеугольным камнем действий международного сообщества и Совета Безопасности по вопросу о Косово, и, таким образом, принцип «сначала стандарты, потом статус» остается в силе.
La résolution 1244 et le cadre constitutionnel sont la pierre angulaire des actions de la communauté internationale et de ce Conseil sur la question du Kosovo, et ainsi le principe « normes avant le statut » reste valide.
Теперь, когда процесс мирного урегулирования в Афганистане перешел в практическую плоскость, Казахстан проводит работу по участию в политической и экономической фазах действий международного сообщества по восстановлению афганского общества.
Alors que le processus de retour à la paix entre dans une phase concrète, le Kazakhstan contribuera aux phases politique et économique de l'action de la communauté internationale visant à reconstituer le tissu social en Afghanistan.
Эти усилия имеют исключительно важное значение, особенно в контексте возможных действий международного сообщества по преданию суду лиц, виновных в убийствах.
Cet effort est crucial, notamment au regard d'une éventuelle action de la communauté internationale pour traduire en justice les auteurs des tueries.
Такое тесное сотрудничество, вероятно, повысит эффективность действий международного сообщества за счет укрепления политического и морального авторитета его решений.
Cette étroite collaboration est de nature à conférer davantage d'efficacité à l'action de la communauté internationale, comme elle renforcera l'autorité politique et morale de ses décisions.
С учетом этой социальной и политической реальности вряд ли можно ожидать, что вредные для здоровья женщин культурные обычаи будут мгновенно искоренены в результате действий международного сообщества.
Étant donné cette réalité sociale et politique, il est peu vraisemblable que les pratiques culturelles préjudiciables aux femmes soient éliminées du jour au lendemain par l'action de la communauté internationale.
Грубые нарушения прав человека и акты геноцида требуют твердой реакции и решительных действий международного сообщества.
Les violations flagrantes des droits de l'homme et les actes de génocide appellent une réponse ferme et une action résolue de la communauté internationale.
Огромные масштабы и многоаспектный характер ВИЧ/СПИДа требует согласованных действий международного сообщества.
La gravité extrême et la nature multidimensionnelle du VIH/sida exigent des initiatives concertées de la part de la communauté internationale.
Гуманитарные катастрофы должны предупреждаться путем своевременных коллективных действий международного сообщества.
Les catastrophes humanitaires devraient être évitées grâce à une action collective rapide de la communauté internationale.
Еще один участник подчеркнул необходимость операционализации процесса оценки рисков и коллективных действий международного сообщества по предупреждению конфликтов.
Un participant a souligné le besoin de traduire en termes opérationnels l'évaluation des risques et l'action collective de la communauté internationale en matière de prévention des conflits.
Безусловно, все еще предстоит многое сделать в целях дальнейшего улучшения действий международного сообщества.
Il reste, naturellement, beaucoup à faire pour améliorer encore l'action de la communauté internationale.
В то же время главным элементом антитеррористических действий международного сообщества являются совместные практические меры, направленные на обуздание этого зла.
Dans le même temps, l'adoption de mesures concrètes communes visant à conjurer ce fléau constitue un volet essentiel des activités internationales de lutte contre le terrorisme.
Она окажет ценную поддержку странам, пережившим конфликты, и обеспечит координацию и согласованность действий международного сообщества.
Elle fournira un appui précieux aux pays sortant d'une situation de conflit et garantira une action coordonnée et cohérente de la communauté internationale.
Учитывая темпы революционных изменений в сфере ИКТ, разрыв в цифровых технологиях расширяется ежедневно, демонстрируя неотложную необходимость согласованных действий международного сообщества.
Étant donné le rythme de la révolution informatique, le fossé numérique se creuse chaque jour, ce qui montre à quel point il est urgent pour la communauté internationale d'agir de manière concertée.
Опыт неадекватных действий международного сообщества по защите гражданских лиц от геноцида в Руанде и трагедия в Сребренице указывают на существующие проблемы.
Les enseignements tirés des mesures insuffisantes prises par la communauté internationale pour protéger les civils du génocide au Rwanda et de la tragédie de Srebrenica permettent d'entrevoir les problèmes existants.
Он подчеркивает необходимость обеспечения тесной координации действий государств - членов Европейского союза и действий международного сообщества.
Il souligne la nécessité d'une étroite coordination entre l'action des États Membres, de l'Union européenne et de la communauté internationale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo