Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "действовать быстро" на французский

agir vite
faire vite
se magner
agir rapidement
bouger vite
agir promptement
réagir rapidement
bouger rapidement
faire rapidement
réagir vite
travailler vite
agir avec diligence
agir très vite
Если хочем вернуть нашу команду, надо действовать быстро.
Si on veut récupérer notre équipe, il faudra agir vite.
Надо действовать быстро, если я хочу спасти Трэвиса.
Trop près du but. Je dois agir vite pour sauver Travis.
Это может сработать, но нужно действовать быстро.
Ça peut marcher, mais on doit le faire vite.
Надо было действовать быстро, и я прыгнул.
J'ai dû faire vite. C'est pour ça que j'ai sauté.
Ты знаешь, в таких делах надо действовать быстро.
Tu sais que dans ce genre de situation, faut se magner.
Если д-р Татопулос прав, мы должны действовать быстро.
Si le Dr. Tatopoulos a raison, nous devons agir vite.
В любом случае, нужно действовать быстро.
Quoi qu'il arrive, on doit agir vite.
Ребята, когда выйдем из фургона, нужно действовать быстро.
Les amis, quand on descend du van, faut faire vite.
Ты должна доверять своей интуиции и всегда действовать быстро.
Tu dois suivre ton instinct et agir vite à chaque fois.
Начну с этого, но мне нужно действовать быстро.
Je vais commencer avec ça, mais je dois agir vite.
Когда дела идут плохо, надо действовать быстро.
Quand les choses tournent mal on doit agir vite.
Но... надо действовать быстро, иначе он задохнётся.
Mais... on doit agir vite sinon il va suffoquer.
Чтобы ни произошло, мы должны действовать быстро.
Quoiqu'il advienne, il faudra faire vite.
Но мы под большим давлением и должны действовать быстро.
Mais nous avons la pression et on doit faire vite.
Настала пора действовать, и действовать быстро.
C'est le temps d'agir. D'agir vite.
Тогда я должна действовать быстро, так.
Donc, je vais devoir agir vite, n'est-ce pas ?
Нестабильное. мы должны действовать быстро.
Instable. Il faut faire vite.
Когда субъект был подтвержден, надо было действовать быстро.
Une fois le sujet confirmé, on devait agir vite.
Теперь, как только он снимет кандидатуру, нам нужно действовать быстро.
Une fois son retrait annonce, il faudra faire vite.
Поэтому вы и должны действовать быстро, Хью.
C'est pourquoi vous devez agir vite.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 301. Точных совпадений: 301. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo