Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "деколонизации" на французский

décolonisation
décoloniser

Предложения

Генеральная Ассамблея неоднократно призывала к ускорению процесса деколонизации.
L'Assemblée générale a maintes fois appelé à l'accélération du processus de décolonisation.
В результате, программа деколонизации остается незавершенной.
De ce fait, le processus de décolonisation n'est pas mené à son terme.
Поскольку Специальный комитет занимается вопросами деколонизации, он компетентен рассматривать данный вопрос.
Comme le Comité spécial s'occupe des questions de décolonisation, il est compétent pour examiner cette question.
Следует с удовлетворением отметить создание веб-сайта, посвященного вопросам деколонизации.
On peut noter avec satisfaction la création d'un site Web consacré aux questions de décolonisation.
Г-н Брионес напоминает, что проблема Западной Сахары является прежде всего проблемой деколонизации.
M. Briones rappelle que la question du Sahara occidental est avant tout un problème de décolonisation.
Пример Токелау показывает, что вариант независимости - не единственный в процессе деколонизации.
L'expérience des Tokélaou montre que l'indépendance n'est pas la seule option dans le processus de décolonisation.
Проблемы территориального суверенитета и деколонизации - это абсолютно отдельные проблемы.
Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.
Однако для подлинной деколонизации требуется прежде всего инициатива самого пуэрто-риканского народа.
Toutefois, une décolonisation véritable exige avant tout que le peuple portoricain prenne l'initiative.
Наконец, важно продолжить практику проведения семинаров и практикумов по различным проблемам процесса деколонизации.
Enfin, il est important de continuer à organiser des séminaires et des ateliers sur les divers aspects du processus de décolonisation.
После решения вопроса о суверенитете неизбежно последует вопрос о деколонизации.
La question de souveraineté réglée, il faudra passer inévitablement à la question de décolonisation.
Вместе с тем управляющие державы должны сотрудничать с Комитетом 24 в целях продвижения процесса деколонизации.
Cela étant, les puissances administrantes doivent coopérer avec le Comité des Vingt-Quatre pour faire avancer le processus de décolonisation.
Лидеры Форума тихоокеанских островов проявляют неподдельный интерес к вопросам деколонизации в нашем регионе.
Les dirigeants du Forum du Pacifique Sud ont continué à porter un vif intérêt aux questions de décolonisation dans notre région.
КАРИКОМ вновь подтверждает свою приверженность принципам самоопределения и деколонизации.
La CARICOM réaffirme son engagement à l'égard des principes d'autodétermination et de décolonisation.
С учетом вышеприведенных данных Токелау представляет собой нетипичный пример в контексте деколонизации.
Étant donné les renseignements mentionnés ci-dessus, il s'agit d'une situation de décolonisation atypique.
Передача всей власти народу Пуэрто-Рико является необходимым шагом в процессе деколонизации.
Le transfert du pouvoir entre les mains du peuple portoricain est un élément indispensable du processus de décolonisation.
Существование второго поколения связано с образованием Организации Объединенных Наций и процессом деколонизации.
La seconde génération correspondait à la période de l'ONU et au processus de décolonisation.
Единственным законным принципом деколонизации или другого изменения политического статуса в настоящее время является самоопределение народа.
A l'heure actuelle, la seule forme légitime de décolonisation ou d'autre changement du statut politique est l'autodétermination.
Она направляла деятельность по деколонизации и достижению политической независимости.
Elle a pris la tête du processus de décolonisation et d'indépendance politique.
Процессы деколонизации обычно проходят медленно и сложно.
Les processus de décolonisation sont généralement lents et complexes.
В процессах деколонизации всегда большое значение имела помощь народов с развитыми традициями гуманности.
L'assistance des peuples dotés d'une conscience humanitaire a depuis toujours été fondamentale dans les processus de décolonisation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1387. Точных совпадений: 1387. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo