Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "делается ссылка" на французский

renvoie
il est fait référence
mentionne
on se reportera
référence est faite
il se réfère
font référence
on voudra bien se reporter
il est renvoyé
est fait mention
la mention
invoquée

Предложения

Правила 106 и 107 сопровождаются одной и той же сноской, в которой делается ссылка на ряд положений введения и приложений к Правилам процедуры Генеральной Ассамблеи.
Les articles 106 et 107 sont accompagnés de la même note de bas de page qui renvoie à un certain nombre de dispositions et annexes du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
В ней делается ссылка на решение 1998/2 Исполнительного органа, детализирующее информацию, которую должно содержать предложение, и определяются рамки ее рассмотрения.
Cet article renvoie à la décision 1998/2 de l'Organe exécutif qui décrit de façon détaillée les informations que doit contenir la proposition, et fournit un cadre d'examen.
По возможности делается ссылка на применимые положения Конвенции МДП для разъяснения порядка их использования.
Dans la mesure du possible, il est fait référence, pour préciser leur usage, aux dispositions applicables de la Convention TIR.
1 Все статьи, на которые делается ссылка в настоящих технических руководящих указаниях, являются статьями Киотского протокола.
Tous les articles auxquels il est fait référence dans les présentes directives sont ceux du Protocole de Kyoto.
Во вводной фразе делается ссылка на права ребенка, с тем чтобы облегчить толкование различных пунктов.
La phrase introductive mentionne les droits de l'enfant afin de faciliter l'interprétation des paragraphes.
В пункте 14 делается ссылка на защиту окружающей среды, прав человека, охрану здоровья населения, обеспечение его безопасности и соблюдение принципа предосторожности.
L'article 14 mentionne l'environnement, les droits de l'homme, la santé et la sécurité publiques et le principe de précaution.
В этой связи делается ссылка на "типовые" планы действий и соглашения о партнерстве, подготовленные Рабочей группой и принятые Советом министров ЕКМТ в 2005 году.
Il est fait référence à cet égard aux plans d'action et accords de partenariat «types» établis par le Groupe de travail et adoptés par le Conseil des ministres de la CEMT en 2005.
Ближе к концу пункта делается ссылка на статью 18, которая охраняет права, не подлежащие отступлениям, но также включает и клаузулу об ограничениях.
Vers la fin du paragraphe, il est fait référence à l'article 18 qui protège les droits non susceptibles de dérogations, mais qui inclut aussi une clause de limitation.
В случае отсутствия каких-либо изменений в законодательстве и правовой практике после представления Венгрией ее третьего доклада делается ссылка на предыдущие доклады Венгрии.
Dans les domaines où rien n'a changé depuis cette date, il est fait référence aux précédents rapports de la Hongrie.
В документе также делается ссылка на резолюцию 45/94 Генеральной Ассамблеи, в которой сказано, что все люди имеют право жить в окружающей среде, благоприятной для их здоровья и благосостояния.
Le document renvoie également à la résolution 45/94 de l'Assemblée générale, selon laquelle chacun a le droit de vivre dans un environnement propre à assurer sa santé et son bien-être.
В отношении организации судебной системы ПА делается ссылка на Верховный суд и Верховный административный суд, кроме того, в нем предусмотрено, что в соответствии с законом может быть создан любой другой суд.
En ce qui concerne l'organisation juridictionnelle, la Constitution mentionne la Cour suprême et la Cour administrative suprême et précise que toute autre juridiction est instaurée conformément aux dispositions de la loi.
В нескольких местах в нем делается ссылка на Конвенцию ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования и содержится несколько положений, касающихся недискриминации в области образования.
Elle renvoie à plusieurs reprises à la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement et comprend plusieurs dispositions concernant la non-discrimination en matière d'éducation.
Он полагает также, что было бы неплохо воздержаться от точного определения термина "государственное должностное лицо", на что делается ссылка в статье 16 Конвенции, с тем чтобы иметь полную свободу рук при ссылках на юриспруденцию.
Il pense en outre qu'il serait bon de ne pas donner de définition précise de l'"agent de la fonction publique" auquel il est fait référence à l'article 16 de la Convention afin d'avoir toute latitude lors des références à la jurisprudence.
Кроме того, делается ссылка на соответствующее решение Европейской комиссии по правам человека.
Il se réfère aussi à la décision pertinente de la Cour européenne des droits de l'homme.
В контексте данной статьи Конвенции делается ссылка на первоначальный доклад.
Pour des informations sur cet article, le Comité voudra bien se reporter au rapport initial de la Géorgie.
В связи с этим делается ссылка на первоначальный доклад Грузии.
À cet égard, référence est faite au rapport initial de la Géorgie.
Законы Мавритании не содержат четкого определения дискриминации, но включают положения, в которых делается ссылка на равноправие мужчин и женщин.
Les lois mauritaniennes ne contiennent pas de définition précise de la notion de discrimination, mais elles contiennent des dispositions se référant à l'égalité des droits entre hommes et femmes.
В отношении первых делается ссылка на статью 16 Закона от 5 мая 2006 года и конкретно на ее пункт 4.
Pour ce qui est des premiers, il est renvoyé à l'article 16 de la loi du 5 mai 2006, et plus particulièrement au paragraphe (4).
В отношении вторых делается ссылка на пункт 4 статьи 21.
Pour ce qui est des seconds, il est renvoyé à l'article 21(4).
Г-н Фон говорит, что несущественно, на какой закон делается ссылка.
Pour M. Font, l'identité de la loi à laquelle on renvoie est sans importance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 151. Точных совпадений: 151. Затраченное время: 632 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo