Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "делали свою" на французский

ils faisaient leur
faisiez votre
avez fait votre
ont fait leur

Предложения

Несколько моих охранников делали свою работу, пока он не напал на них.
En ce qui concerne mes gardes, ils faisaient leur travail jusqu'à ce qu'il les attaque.
Да ладно, Вы просто делали свою работу.
Eh bien, vous tentiez simplement de faire votre travail.
Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана.
Mais, je veux dire, nous faisions juste notre travail, suivant l'exemple de notre capitaine.
Я просто хочу, чтобы Вы делали свою работу честно.
Vous devez faire votre travail correctement.
Вы и она, оба делали свою работу.
Vous faisiez tous deux votre travail.
Они делали свою работу с честью, добросовестно и без единой задоринки.
Ils ont fait leur travail honorablement, de façon constante et transparente.
Мы просто делали свою работу, сэр.
On ne fait que notre travail, monsieur.
Вы просто делали свою работу и я вмешался.
Je vous ai gênés dans votre travail.
Я просто хочу, чтобы мы делали свою работу.
Je veux juste faire notre travail.
Вы просто делали свою работу, сеньор.
Vous faisiez seulement votre travail, monsieur.
Вы просто делали свою работу, я полагаю.
Vous aviez juste fait votre travail.
Ты предлагаешь нам заплатить, чтобы мы не делали свою работу.
De L'argent contre notre silence.
Это важно чтобы все делали свою работу, чтобы все получилось.
Il est important que nous fassions tous notre travail si on veut que ça fonctionne.
Если вы бы делали свою работу, то таким людям, как я, не пришлось бы себя защищать.
Si vous faisiez votre travail, les gens comme moi n'auraient pas à se protéger eux-mêmes.
Что ж, если бы вы делали свою работу, это бы не требовалось.
Alors vous auriez dû mieux faire votre job.
Ладно, вы бы уже это знали, если бы хорошо делали свою работу.
Vous sauriez déjà qui c'est si vous étiez compétents.
Ну, если бы вы делали свою работу, нас бы тут не было.
Eh bien, si vous avez fait votre travail correctement, nous ne serions pas ici, n'est ce pas ?
Мне кажется, что мы делали то, что должны были делать, делали свою часть.
Il me paraît que ce que nous devions faire nous l'avons fait.
Все делали свою работу.
Tout le monde a fait son travail.
Вы просто делали свою работу.
Vous faites seulement votre travail.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo