Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: акцент должен делаться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "делаться" на французский

être fait
se faire
accent
privilégier
s'attacher
insistera
cherchera
accordera
visera
s'emploiera
référer

Предложения

Всё должно делаться в соответствии с правилами.
Tout doit être fait en conformité avec les règles.
Вот как теперь здесь будут делаться дела, Фрэд.
C'est comme ça que les choses vont se faire maintenant, Fred.
Однако это не должно делаться за счет ранее согласованных разоруженческих документов и обязательств.
Mais une telle démarche ne devrait pas se faire aux dépens d'instruments et d'obligations déjà conclus en matière de désarmement.
Это должно делаться независимо от торговых переговоров и в расчете на долгосрочную перспективу.
Cela devrait se faire indépendamment des négociations commerciales et dans une perspective à long terme.
Однако будет делаться все возможное для покрытия потребностей в рамках пересмотренных ассигнований на указанный двухгодичный период.
En tout état de cause, tous les efforts seront faits pour que ces dépenses soient financées au moyen des crédits révisés ouverts pour cet exercice.
Упор должен делаться на диалог, взаимодействие и сотрудничество.
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
Только тогда выводы будут делаться на основе полного знания фактов.
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
Это тоже будет делаться параллельно, на основе резолюций 242 и 338.
Cela aussi sera fait de façon parallèle, sur la base des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité.
В отношении настоящего Протокола не могут делаться никакие оговорки.
Il ne peut être formulé aucune réserve aux dispositions du présent Protocole.
Вначале это будет делаться на экспериментальной основе.
Dans un premier temps, ce mode de financement sera expérimental.
Особый упор будет делаться на разумном управлении горнодобывающим сектором.
L'accent sera mis sur une bonne gestion du secteur minier.
Вначале это будет делаться в форме прямой финансовой поддержки избранных учреждений и центров знаний.
Il s'agira dans un premier temps d'un soutien financier direct à quelques institutions et centres de connaissances.
Это должно делаться при одновременном обеспечении жизнеспособности организации как самофинансируемой структуры.
Il doit le faire tout en assurant sa viabilité en tant qu'organisme autofinancé.
Для обоснования нижеизложенных предложений будут делаться ссылки на эти два документа.
Des renvois seront faits à ces deux documents pour étayer les propositions ci-après.
Это должно делаться без задержек и в духе повышенной транспарентности.
Cela doit intervenir sans délai et dans un esprit accru de transparence.
В культурных программах упор будет делаться на важность понимания национальных особенностей и надлежащее урегулирование конфликтных ситуаций.
Les programmes culturels s'emploieront à montrer combien il importe de comprendre les sensibilités nationales et comment gérer les situations conflictuelles.
В Зале Генеральной Ассамблеи будут распространяться только тексты выступлений, которые будут делаться на общих прениях.
Seul le texte des discours qui seront prononcés pendant le débat général sera distribué dans la salle de l'Assemblée générale.
Необходимо расширить производственный потенциал, однако это должно делаться с учетом состояния международного рынка.
Il convenait de renforcer les capacités de production tout en restant attentif à la situation des marchés internationaux.
Все это будет делаться под эгидой АС.
Tous seront placés sous les auspices de l'Union africaine.
Следовательно, в развивающихся странах упор должен делаться на разработку адекватных политических инструментов для уменьшения высвобождения ртути.
En conséquence, il faudrait s'attacher en priorité dans les pays en développement à élaborer des instruments d'action adéquats pour atténuer les rejets de mercure.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 470. Точных совпадений: 470. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo