Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "делать свою" на французский

Предложения

Я знаю, что Грегори хитростью заставил тебя делать свою работу.
Je sais que Grégory vous a dupé pour faire son travail.
Чтобы делать свою работу, Гудини должен был всегда быть в отличной физической форме.
Pour faire son travail, Houdini devait être en parfaite forme physique.
Оно лишь позволяет им «делать свою работу».
La coopération internationale leur permet simplement de «faire leur travail».
Именно поэтому мы должны позволить специалистам по поджогам делать свою работу.
C'est pourquoi on doit laisser les enquêteurs d'incendies criminels faire leur travail.
Отправляйтесь в лабораторию и позвольте нам делать свою работу.
Retournez au labo et laissez-nous faire notre travail, s'il vous plaît.
Просто надо сохранять ясную голову и делать свою работу, как всегда.
Nous allons rester calmes et faire notre job comme d'habitude.
Но в следующий раз оставьте улики там где вы их нашли и дайте профессионалам делать свою работу.
Mais la prochaine fois, laissez les preuves là où elles sont, et laissez les professionnels faire leur travail.
Колонел Харпер и Майор Лэйн должны делать свою работу.
Harper et Lane doivent faire leur travail.
Я становлюсь таким ужасным человеком, который кричит на людей, что просто пытаются делать свою работу.
Je deviens cette horrible personne qui crie sur les gens qui essaient juste de Faire leur travail.
Мы должны делать свою работу, Джейн.
On doit faire notre travail, Jane.
Мы не можем эффективно делать свою работу, сэр, если вы не придерживаться плана игры.
Nous ne pouvons en réalité faire notre travail, Monsieur, si vous ne respectez pas nos plans.
Мы должны позволить этим людям делать свою работу.
Laisser ces gens-là faire leur travail.
Ты поможешь, если останется здесь и дашь нам делать свою работу.
Vous pouvez aider en restant ici et de nous laisser faire notre travail.
Мы будем делать свою работу, И скоро все закончится.
Nous allons faire notre travail, et tout sera bientôt terminé.
Я просто пытаюсь делать свою работу!
C'est juste que... J'essaye de faire mon travail aussi!
Вы нужны внизу, чтобы делать свою работу, господин президент.
Vous êtes attendu en bas pour faire votre travail, Monsieur le Président.
Мне не нужно твое одобрение, чтобы делать свою работу.
Je n'ai pas besoin de votre supervision pour faire mon travail.
Вы сказали, что я должна делать свою работу.
Vous m'avez dit de faire mon travail, c'est ce que je fais.
Я только хочу делать свою работу.
Je ne dois pas oublier pourquoi je suis là.
Марк, пожалуйста, дай мне делать свою работу.
Mark, je t'en prie, laisse-moi juste - faire mon travail.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 355. Точных совпадений: 355. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo