Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "десятилетия" на французский

décennie
années
décades
10 ans dizaines
dixième anniversaire
internationale

Предложения

Больше десятилетия Пакистан и США были близкими союзниками.
Pendant plus d'une décennie, le Pakistan et les Etats-Unis furent des alliés proches.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой.
Depuis plus d'une décennie, l'Italie connaît un système politique bipolaire.
На протяжении последнего десятилетия денежно-кредитная политика демонстрировала истинный успех.
Ces dix dernières années, la politique monétaire connut un réel succès.
Полвека сотрудничества и полтора десятилетия адаптации к новым угрозам и требованиям времени приносят свои плоды.
Un demi-siècle de coopération et 15 années d'adaptation à de nouvelles exigences et menaces commencent à porter leurs fruits.
Эти признаки не появляются до второго десятилетия жизни.
» Ces situations ne sont pas définies avant la deuxième décennie de la vie.
На протяжении последнего десятилетия эти требования существенно возросли.
Au cours de la dernière décennie, ces besoins ont augmenté de façon spectaculaire.
Поиск мира продолжался в течение значительной части последнего десятилетия.
La recherche de la paix a été en cours pendant une bonne partie de la dernière décennie.
В начале прошлого десятилетия были созданы важные политические институтуты.
D'importants mécanismes et institutions politiques ont été mis en place au début de la dernière décennie.
Самое открыто консервативное французское правительство прошлого десятилетия, по существу, было избрано левыми.
Le gouvernement français le plus ouvertement conservateur de la dernière décennie a essentiellement été élu par les électeurs de gauche.
Вторая половина этого десятилетия должна быть посвящена практическому осуществлению.
Dans la seconde moitié de cette décennie, nous devons faire porter nos efforts sur la mise en œuvre.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше.
Les excédents à venir disparaîtraient dès la fin de cette décennie, voire plus tôt.
Завершён телескоп будет к середине следующего десятилетия со всеми семью зеркалами.
Et le télescope complet sera fini au milieu de la prochaine décennie, avec les sept miroirs.
В течение последнего десятилетия ни одному региону мира не удалось избежать вооруженного конфликта.
Au cours de la décennie écoulée, aucune région du monde n'a été épargnée par les conflits armés.
За последние полтора десятилетия в этом регионе произошли политические, экономические и социальные сдвиги.
Cette région a connu des mutations politiques, économiques et sociales au cours de ces 15 dernières années.
К концу десятилетия экономика Китая будет больше экономики Германии.
D'ici la fin de la décennie, l'économie de la Chine aura dépassé celle de l'Allemagne.
В результате этих изменений глобальный ландшафт инноваций преобразовался в течение последнего десятилетия.
Conséquence de cette évolution, le paysage mondial de l'innovation s'est transformé lors de la dernière décennie.
Именно поэтому, в течение последнего десятилетия, физики начали искать косвенные доказательства квантовой гравитации.
C'est pour cette raison qu'au cours de la dernière décennie, les physiciens ont commencé à chercher des preuves indirectes de la gravité quantique.
Вот профиль сотрудников IBM в течение последнего десятилетия.
Voici le profil des employés d'IBM au cours de la dernière décennie.
За последние полтора десятилетия некоторые развивающиеся страны превратились в важный источник ПИИ.
Au cours des 15 dernières années, quelques pays en développement sont devenus des sources importantes d'IED.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4564. Точных совпадений: 4564. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo