Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "деятельности" на французский

Предложения

Региональное миростроительство служит важным дополнением к деятельности Организации Объединенных Наций.
La consolidation de la paix au niveau régional est un complément essentiel de l'activité de l'ONU.
Отсутствуют процедуры предоставления информации общественности на начальной стадии намечаемой деятельности.
Il n'existe aucune procédure visant à informer le public pendant la phase initiale d'une activité projetée.
Важно создать условия, способствующие деятельности неправительственных организаций.
Il importe également de créer un climat propice à l'action des organisations non gouvernementales.
Равенство между женщинами и мужчинами - четвертое направление деятельности.
Les mesures visant à assurer l'égalité entre les femmes et les hommes représentent le quatrième domaine d'action.
В этой связи придаем большое значение деятельности МООНСА.
À cet égard, nous accordons une grande importance au travail de la MANUA.
Для Комиссии это был период интенсивной деятельности.
Cette période a été caractérisée par une activité intense de la part de la Commission.
Это должно существенно повысить эффективность соответствующей деятельности штаб-квартир.
Ces recrutements devraient contribuer de façon notable à l'efficacité de l'activité des sièges.
Важным источником для совершенствования деятельности бюро является внутренние аудиты системы качества.
Les audits internes du système de contrôle de la qualité sont une source importante de perfectionnement de l'activité du Bureau.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Il est parfaitement légitime pour un gouvernement de mettre un terme à toute activité criminelle.
Организация и порядок деятельности адвокатуры определяются законом".
L'organisation et les modalités de l'activité du barreau sont définies par la loi.».
Совокупный уровень тщательно устанавливается с учетом видов деятельности.
Le niveau d'agrégation est déterminé avec soin en fonction du type d'activité.
Он привержен эффективной многосторонности как центральному элементу ее деятельности.
Elle est attachée à un multilatéralisme efficace qui doit être l'élément central de son action externe.
Был предложен регулярный цикл обзоров деятельности Программы.
On a recommandé d'instaurer un cycle de contrôle périodique des activités du Programme.
Увеличение финансовой помощи БАПОР будет способствовать стабильности и эффективности ее деятельности.
L'augmentation de l'assistance financière à l'Office contribuerait à la préservation et à l'efficacité de ses activités.
Религиозным, неправительственным и благотворительным организациям запрещается осуществление коммерческой деятельности.
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
Членский состав и масштабы деятельности АФПП продолжают расти.
Le nombre des membres de la Fondation continue d'augmenter et elle accroît ses activités.
Обеспечение транспарентности деятельности органов внутренних дел.
La garantie de la transparence concernant les activités des organes des affaires intérieures.
Административные санкции включают замораживание деловой деятельности и роспуск Совета управляющих банка.
La sanction administrative consiste notamment à faire cesser les activités commerciales de la banque et à renvoyer son conseil d'administration.
Пока не существует механизмов для запрещения такого рода деятельности.
Il n'existe aucun mécanisme qui empêche qu'on se livre à ce type d'activités.
Подготовлены внутренние правила организации и регулирования благотворительной деятельности и проведения соответствующих совещаний.
Un règlement interne a été établi pour l'organisation et la réglementation des activités caritatives et les modalités d'administration de leurs réunions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109140. Точных совпадений: 109140. Затраченное время: 198 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo