Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "деятельности в области развития" на французский

Предложения

Важным компонентом всей деятельности в области развития является национальная ответственность.
La maîtrise du processus par les pays eux-mêmes est un élément capital de toutes les activités de développement.
Развивающиеся страны серьезно озабочены продолжающимся сокращением ресурсов, предназначенных для деятельности в области развития.
Les pays en développement sont gravement préoccupés par la diminution constante des ressources allouées aux activités de développement.
Кроме того, серьезную проблему для безопасности и деятельности в области развития создают наземные мины.
En outre, les mines terrestres représentent un grave problème pour la sécurité et pour les activités de développement.
Наиболее трудной частью этой задачи будет координация деятельности в области развития.
La partie la plus complexe de ce mandat consistera à coordonner les activités de développement.
Необходимы перемены для сохранения нынешней актуальности Организации Объединенных Наций в деятельности в области развития.
Des changements sont nécessaires pour que l'ONU conserve son utilité dans les activités de développement.
Необходим международный механизм для мониторинга эффективного выполнения этих международных обязательств наряду с финансированием деятельности в области развития Организации Объединенных Наций.
Il est nécessaire de disposer d'un mécanisme international pour surveiller l'exécution effective de ces engagements internationaux, de même que le financement des activités de développement de l'ONU.
Государствам-членам следует прилагать усилия для обеспечения большей координации деятельности в области развития.
Les États Membres doivent s'employer à mieux coordonner les activités de développement.
В силу главенства национальных правительств в деятельности в области развития роль Организации Объединенных Наций на уровне стран в конечном итоге определяется национальными потребностями и приоритетами.
Étant donné la primauté des gouvernements nationaux dans les activités de développement, ce sont en dernière analyse des priorités et des besoins nationaux que dépend le rôle joué par les Nations Unies au niveau national.
Пакистан ценит ту поддержку, которую он оказывает университетам развивающихся стран путем своей деятельности в области развития.
Le Pakistan apprécie l'appuie qu'elle fournit aux universitaires des pays en développement par le biais de ses activités de développement.
В Монтеррейском консенсусе подчеркивается важное значение необходимого финансирования деятельности в области развития, связанной с торговлей.
Le Consensus de Monterrey a insisté sur la nécessité de financer de manière adéquate les activités de développement liées au commerce.
Вместе с оценками результатов на программном уровне и рядом страновых оценок доклад об эффективности деятельности в области развития стал одним из важных инструментов достижения этой цели.
Associé à l'évaluation des réalisations au niveau des programmes et à un nombre déterminé d'évaluations de pays, le Rapport sur l'efficacité des activités de développement s'est affirmé comme un outil essentiel à cet effet.
Анализ свидетельствует о необходимости более эффективного глобального партнерского сотрудничества между донорами и развивающимися странами для повышения эффективности деятельности в области развития.
L'analyse souligne la nécessité d'améliorer les partenariats internationaux entre donateurs et pays en développement pour accroître l'efficacité des activités de développement.
Сейчас они активно участвуют во взаимодействии с правительством в деятельности в области развития в своих соответствующих районах.
Ils sont aujourd'hui activement engagés, de concert avec le Gouvernement, dans des activités de développement dans leurs régions respectives.
Гана приветствует прилагаемые ЮНИДО при выполнении ее функции глобального форума усилия по активизации участия частного сектора в деятельности в области развития.
Le Ghana note avec satisfaction les efforts déployés par l'ONUDI pour promouvoir la participation du secteur privé aux activités de développement par l'intermédiaire de sa fonction de forum mondial.
И такие озабоченности должны выступать в качестве ориентира в ходе деятельности в области развития.
Il devait être tenu compte de ces préoccupations dans les activités de développement.
Хотя эти страны провели болезненные экономические реформы, им не удалось привлечь крупные иностранные инвестиции для деятельности в области развития.
Bien qu'ils aient entrepris de pénibles réformes économiques, ces pays n'ont pas réussi à attirer beaucoup d'investissements dans des activités de développement.
В результате формируется коллективная апатия, которая является главным препятствием на пути осуществления деятельности в области развития.
Il en résulte une démission collective qui est un obstacle majeur à la mise en œuvre des activités de développement.
Цель публикации, касающейся эффективности деятельности в области развития, состояла в том, чтобы начать эту дискуссию.
La publication sur l'efficacité des activités de développement avait pour objectif d'ouvrir le débat.
После начала кризиса ПРООН добавила к своей текущей деятельности в области развития деятельность по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
Dès le début de la crise, le PNUD a ajouté un nouvel élément, l'aide humanitaire d'urgence, à ses activités de développement en cours.
В отношении выработки программ он подчеркнул значимость общесекторальных планов действий в качестве способа повышения качества и предсказуемости деятельности в области развития.
En ce qui concerne la programmation, il a dit toute l'importance des plans d'action sectorielle comme moyen d'améliorer la qualité et la prévisibilité des activités de développement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 505. Точных совпадений: 505. Затраченное время: 238 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo