Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "деятельности в целях развития" на французский

Предложения

По мнению многих членов, следует уделять больше внимания деятельности в целях развития.
De nombreux Membres ont estimé qu'il conviendrait d'accorder davantage d'attention aux activités de développement.
Согласованность деятельности в целях развития: опыт отдельных стран
Cohérence des activités de développement : l'expérience acquise dans certains pays
Другие рекомендации касались необходимости защиты прав меньшинств и коренного населения в рамках деятельности в целях развития.
Les autres recommandations portent sur la nécessité de protéger les droits des minorités et des populations autochtones dans le cadre des activités de développement.
Многие МНПО и НПО принимают активное участие в проводимой в различных частях страны деятельности в целях развития далитов и других обездоленных групп.
De nombreuses ONG internationales et nationales participent activement aux activités de développement en faveur des Dalits et d'autres groupes défavorisés dans différentes parties du pays.
В отношении подготовки программ он подчеркнул ключевое значение общесекторальных планов действий как метода повышения качества и уровня предсказуемости деятельности в целях развития.
S'agissant de programmation, l'intervenant a souligné qu'il fallait un plan d'action sectoriel pour améliorer la qualité des activités de développement et les rendre plus prévisibles.
Некоторые доноры сообщили МПП, что им придется провести новые сокращения своих взносов для ее деятельности в целях развития.
Et certains donateurs ont fait savoir au PAM qu'ils allaient devoir peut-être réduire encore la contribution qu'ils versent pour les activités de développement.
Финансирование деятельности в целях развития должно быть более предсказуемым, устойчивым и надежным.
Le financement des activités de développement devrait être rendu plus prévisible, stable et fiable.
Фонды национального благосостояния обладают значительным потенциалом в плане финансирования прямых иностранных инвестиций и деятельности в целях развития.
Les fonds souverains offrent un véritable potentiel de financement des investissements étrangers directs et des activités de développement.
Проведение обзора позволило также разработать директивные указания, которые могут помочь в устранении существующих диспропорций в финансировании деятельности в целях развития.
L'examen fournit aussi une orientation politique qui pourrait aider à éliminer les disparités qui existent actuellement dans le financement des activités de développement.
Поэтому средства, сэкономленные за счет упорядочения мандатов, должны перенаправляться на цели осуществления деятельности в целях развития.
À cet égard, les économies résultant de la rationalisation des mandats doivent être affectées aux activités de développement.
Я призываю международное сообщество поддержать усилия правительства Ливана по расширению масштабов и активизации темпов такой деятельности в целях развития.
Je demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts du Gouvernement libanais visant à étendre et à renforcer ce type d'activités de développement.
Он был учрежден Генеральной Ассамблеей в качестве многолетнего счета для финансирования вспомогательной деятельности в целях развития.
Il a été établi par l'Assemblée générale pour assurer le financement pluriannuel d'activités de développement supplémentaires.
Такая тенденция ставит под угрозу долгосрочную жизнеспособность оперативной деятельности в целях развития.
Cette tendance menace à long terme la viabilité des activités opérationnelles au service du développement.
Финансирование оперативной деятельности в целях развития необходимо существенно увеличить на предсказуемой, постоянной и гарантированной основе.
Il convient d'accroître sensiblement le financement des activités opérationnelles pour le développement, de manière prévisible, continue et garantie.
Важнейшее место в коммуникационной деятельности в целях развития занимает подготовка персонала.
La formation du personnel est un aspect essentiel des activités de communication pour le développement.
Государства-участники могут участвовать в дальнейшей правотворческой деятельности в целях развития существующего режима.
Les États parties peuvent participer à l'élaboration de nouvelles lois pour étoffer le régime existant.
В нем также впервые содержится подробный анализ финансирования оперативной деятельности в целях развития со стороны специализированных учреждений.
Pour la première fois, il contient aussi une analyse détaillée du financement d'activités opérationnelles de développement par les institutions spécialisées.
В других случаях сама Организация Объединенных Наций способствовала участию добровольцев на переднем плане деятельности в целях развития.
Dans d'autres cas, c'est l'ONU même qui a aidé à maintenir le volontariat sur le devant de la scène du développement.
Функционально эта должность предназначается для координации гуманитарной деятельности и деятельности в целях развития.
Le Représentant spécial adjoint exerce des fonctions de coordonnateur pour les affaires humanitaires et pour le développement.
В этих целях необходимо объединить усилия правительств, частного сектора, неправительственных организаций и партнеров по деятельности в целях развития.
À cette fin, les pouvoirs publics, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les partenaires au développement devraient joindre leurs efforts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 423. Точных совпадений: 423. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo