Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "для трупов" на французский

mortuaire
à cadavre
pour les cadavres
de corps
cercueil
sac
des cadavres

Предложения

Ты хочешь покинуть эту комнату в мешке для трупов?
Tu veux sortir de cette pièce dans une housse mortuaire ?
Люди заслужили право ждать своих супругов с работы и детей из школы не волнуясь, что они прибудут домой в мешке для трупов...
Les gens méritent d'avoir le droit de voir leurs épouses aller au travail et leurs enfants aller à l'école sans s'inquiéter s'ils rentreront à la maison dans un sac mortuaire.
У нас тут мешок для трупов сзади...
Y a un sac à cadavre.
Единственный способ выйти из Хекуба, это в мешке для трупов.
Que le seul moyen pour quitter Hecuba c'est dans un sac à cadavre.
Похоже, нам понадобится много мешков для трупов.
On a besoin de plus de sacs pour les cadavres.
Или мне следует сказать больше пространства для трупов?
Plus d'espace pour les cadavres.
Отдайте его, или одна из вас окажется в мешке для трупов.
"Rendez-le, ou l'une de vous finira dans un sac mortuaire."A.
Ты покинешь Франкфурт или со мной или в мешке для трупов.
Le seul moyen de quitter Francfort est avec moi ou dans un sac mortuaire.
Отдайте его, или одна из вас окажется в мешке для трупов.
Apportez-le moi, ou l'une de vous va finir dans un sac mortuaire.
Вы лежали в мешке для трупов, мертвым.
Vous étiez mort, dans un sac mortuaire.
Я видела, как Тришу вывозили отсюда в мешке для трупов.
J'ai vu Tricia sortir d'ici dans une housse mortuaire.
Я вытащу тебя. Да. Надеюсь, не в мешке для трупов.
J'espère que ce sera pas dans un sac mortuaire.
Единственный способ от нас избавиться - это мешок для трупов.
Ils ne se débarrasseront de nous que dans une housse mortuaire.
Сейчас убью! Положу в мешок для трупов.
Je tue otage et je mets dans sac à cadavre !
Пот на мешке для трупов как раз там, где его касались ладони покойника.
De la sueur sur le sac mortuaire où les paumes du mort auraient été.
Учитывая, что в последний раз, когда я Вас видела, Вы были в мешке для трупов.
Comparé à la dernière fois où je vous ai vu, vous étiez dans une housse mortuaire.
Или стоит добавить - для трупов?
Plus d'espace pour les cadavres.
Это значит, что ему швы накладывают, или, что его упаковали в мешок для трупов?
Ça veut dire qu'ils lui font des points de suture, ou bien qu'ils le mettent dans un sac mortuaire ?
Но если ты её отпустишь, обещаю тебе, ты выйдешь отсюда в наручниках, а не в мешке для трупов.
Mais si tu la laisses partir, Tu sortiras d'ici Avec les menottes au lieu du sac mortuaire
Хорошо. Я принесу мешок для трупов.
J'amènerai un sac mortuaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 98. Точных совпадений: 98. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo