Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дня" на французский

Предложения

+10k
4193
4038
2844
2089
1716
1254
1187
1086
Это был конец первого дня соревнований.
C'était, à la fin de la première journée de la compétition.
Празднование этого дня завершается выступлением президента республики или представителя правительства.
La Journée se termine par une allocution du Président de la République ou d'un représentant du Gouvernement.
Гитлер назначил военное совещание на сегодня, на час дня.
Hitler a décidé d'une réunion d'Etat major, aujourd'hui, à 13 h.
Она подтвердит детали к концу дня.
Elle aura réglé les détails d'ici la fin de la journée.
Этот законопроект рассматривался в рамках дня повышения информированности членов правительства.
Ce projet a fait l'objet d'une journée de sensibilisation à l'attention des membres du Gouvernement.
Проведение 12 октября дня осмысления истории и межкультурного диалога.
Faire du 12 octobre une journée de dialogue interculturel et de réflexion sur l'histoire de la nation.
Я была дома большую часть дня.
Je suis restée à la maison la majeure partie de la journée.
Гидравлику надо починить к концу дня.
La rampe doit être réparée d'ici la fin de la journée.
В ознаменование этого дня руководители наших государств встречаются сегодня в Москве.
Pour commémorer cette journée, les dirigeants de nos États sont réunis aujourd'hui à Moscou.
Лучшее средство против плохого дня - поскорее его завершить.
Le mieux avec une mauvaise journée, c'est d'y mettre fin.
Ты просто переживаешь из-за первого рабочего дня в качестве редактора.
Tu es simplement nerveuse à cause de ta première journée en tant que rédactrice.
Большую часть дня она провела в офисе.
Elle passe la majeure partie de la journée dans son bureau.
Чтобы дотянуть до конца дня, мы опираемся на своих интернов.
Pour venir à bout de la journée, on s'appuie sur nos internes.
Празднование Международного дня семьи 15 мая дало импульс организации различных мероприятий.
La célébration de la Journée internationale des familles, le 15 mai, a donné une nouvelle impulsion à diverses activités.
Мы большую часть дня его готовили.
On a passé la journée à la préparer.
Но к концу дня будешь как Тайгер Вудс сейчас.
Mais à la fin de la journée, tu vas jouer comme Tiger Woods maintenant.
Признание в любви средь белого дня - очень банально.
Les confessions d'amour en milieu de journée sont vraiment mélodramatiques.
Многовато для поддержания хорошей формы после дня тренировок.
Ça fait beaucoup de préparation physique après une journée d'entraînement.
Она рассказала ей все подробности последнего дня Хоана.
Elle lui a raconté en détail la dernière journée de Xoan.
Для меня нет идеального дня, Иллирия.
Il n'y a pas de journée parfaite pour moi, Illyria.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16706. Точных совпадений: 16706. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo