Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: добраться до
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "добраться" на французский

Предложения

Только если сможешь до нее добраться.
Il marche seulement si tu peux l'atteindre.
К которым очень трудно добраться и перезарядить.
Qui a d'ailleurs été super dur à atteindre et à redémarrer.
Посмотрите сколько времени нам потребовалось, чтобы добраться сюда.
Regarde combien de temps ça nous a pris pour arriver jusqu'ici.
Самое трудное сейчас - туда добраться.
Le plus dur, c'est d'y arriver.
Иначе до вас было не добраться.
C'était le seul moyen de te trouver.
Ваша дочь потерялась, пытаясь добраться туда.
Votre fille s'est un peu perdue en essayant de le trouver.
Я потратил последние, чтобы добраться сюда.
Je ai obtenu ce qui restait passé pour arriver ici.
Только так они могли добраться туда первыми.
C'était leur seul moyen d'arriver en premier.
Нам вообще еле хватило добраться сюда из Ричмонда.
Nous en avions à peine assez pour arriver ici de Richmond.
Нужен акваланг, чтобы туда добраться.
On a besoin de bouteilles de plongée pour y arriver.
Следуя пути просветленных тебе предназначено добраться к месту за пределами всех страданий.
En suivant le chemin des êtres illuminés tu seras destiné à arriver à un endroit au-delà de toute souffrance.
Но знаешь, может, удастся добраться вторым.
Tu sais, peut être que je pourrais arriver second.
Парочке сплетен удалось добраться и до самого тёмного угла Бикон Хиллс.
Quelques fragments de rumeurs réussissent à atteindre ce sombre coin de Beacon Hills.
И это лучший способ добраться туда.
C'est la seule façon d'y arriver.
Мы найдём способ до вас добраться.
On trouvera un moyen d'arriver jusqu'à vous.
Нам понадобится время, чтобы добраться туда.
OK, il va nous falloir un peu de temps pour arriver.
Пожарная команда не может до них добраться.
Les équipes de pompiers ne peuvent pas les atteindre.
Мне понадобилось несколько лет, чтобы добраться сюда.
Ça m'a pris des années pour arriver là où j'en suis.
Он совершенно точно должен добраться за ночь.
Cela doit absolument, positivement, arriver dans la nuit.
К которым очень трудно добраться и перезарядить.
Il était extrêmement dur à atteindre et à réassembler.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1492. Точных совпадений: 1492. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo