Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "добровольный" на французский

volontaire
facultatif
bénévole
volontairement
contributions volontaires
facultative
librement

Предложения

196
74
40
38
Именно добровольный и экономических характер этого выбора определяет статус экономического мигранта.
C'est la nature volontaire et économique de ce choix qui détermine la désignation d'une personne comme migrant économique.
Для нас это процесс добровольный, обеспечивающий возможности.
Nous considérons que c'est un processus qui doit être volontaire et incitatif.
Предлагаемый добровольный протокол явится первым шагом в этом направлении.
Le projet de protocole facultatif devrait constituer un premier pas en ce sens.
В качестве третьего аспекта можно было бы рассмотреть добровольный либо обязательный характер использования системы.
On pourrait ajouter une troisième dimension, à savoir le caractère facultatif ou obligatoire du système - soit déjà prévu, soit à installer.
Одной из главных сил американского общества является добровольный труд.
L'une des principales forces de la société américaine est le travail bénévole.
Как добровольный помощник шерифа, я много лет тренировался вести слежку.
En tant que shérif bénévole, je planque depuis des années.
Это возможно лишь при укреплении механизмов раннего предупреждения через добровольный обмен информацией между государствами.
Pour cela, il faut renforcer les mécanismes d'alerte rapide par un partage volontaire d'informations entre les États.
После этого Индия объявила добровольный мораторий на дальнейшие подземные испытания.
Par la suite, l'Inde a annoncé un moratoire volontaire sur d'autres explosions souterraines.
За выдающиеся проявления героизма или добровольный риск собственной безопасностью.
Pour les actes exceptionnels d'héroïsme ou le risque volontaire de sa sécurité personnelle.
Рынок финансирования углеродов включает небольшой, но важный добровольный рынок.
La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.
Нашу делегацию также беспокоит добровольный и необязательный характер Рамок обеспечения безопасного использования.
Notre délégation s'inquiète également de la nature volontaire et non contraignante du cadre de sûreté.
В принципе основой брака должен служить добровольный союз равноправных партнеров, которые принимают решения совместно.
En principe, le mariage devrait être l'union volontaire de deux égaux qui prennent les décisions en commun.
В этой связи Австралия с удовлетворением отмечает, что добровольный мораторий на ядерные испытания продолжает действовать.
À ce propos, l'Australie se réjouit qu'un moratoire volontaire contre les essais nucléaires continue d'être en vigueur.
И я хотел бы напомнить представителям, что, в соответствии с практикой проведения последних сессий, в ходе общих прений предлагается соблюдать добровольный 15-минутный регламент.
Et je voudrais rappeler aux représentants que, conformément à la pratique des récentes sessions de l'Assemblée générale, il faudrait, pendant le débat général, observer une limite volontaire de temps de parole de 15 minutes.
К сожалению, в этом Протоколе не содержится положения, запрещающего также добровольный набор несовершеннолетних лиц.
Malheureusement, le Protocole n'interdit pas aussi l'engagement volontaire des mineurs.
Данный анализ, помимо информации, предусмотренной Постановлением по ССП, будет опираться на добровольный сбор данных.
Outre le règlement relatif aux statistiques structurelles sur les entreprises, une collecte de données volontaire servira de base à l'analyse.
Статья 2 этого Закона гласит: "Этот институт представляет собой добровольный союз одного мужчины и одной женщины как равных партнеров".
Aux termes de l'article 2 de la loi, «'institution du mariage consiste en l'union volontaire d'un homme et d'une femme en tant que partenaires égaux».
Исходя из этого, на своей девятой сессии Группа проведет добровольный экспертный обзор политики в области конкуренции Коста-Рики.
En conséquence, à sa neuvième session, il procédera à un examen collégial volontaire de la politique de la concurrence du Costa Rica.
На региональном и субрегиональном уровнях ЮНКТАД подготовила добровольный экспертный обзор региональной политики в области конкуренции для восьми стран Западноафриканского экономического и валютного союза.
Aux échelons régional et sous-régional, la CNUCED a mis en place un examen collégial volontaire des politiques régionales de concurrence à l'intention des huit pays de l'Union économique et monétaire ouest-africaine.
Для этого существует два способа: подход принудительный и подход добровольный.
Il existe deux moyens pour cela, l'approche obligatoire et l'approche volontaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 258. Точных совпадений: 258. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo