Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "документы" на французский

Предложения

Вы не должны терять свои документы.
Tu n'aurais pas dû perdre le document.
Комиссия рассмотрела документы, подготовленные ее секретариатом в ответ на обе просьбы Ассамблеи.
La Commission a examiné la documentation établie par son secrétariat, en réponse aux deux questions formulées par l'Assemblée générale.
Япония ратифицировала и выполняет главные документы по правам человека.
Le Japon a ratifié les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et les applique.
Мой уполномоченный должен отдать мне документы.
Je dois récupérer des papiers auprès de mon fondé de pouvoir.
Члены Рабочей группы выразили признательность за представленные документы.
Les membres du Groupe de travail ont exprimé leur gratitude pour les documents qui avaient été présentés.
Все представленные рабочие документы можно найти на вебсайте.
Tous les documents de travail soumis à la session peuvent être consultés sur le site main.htm.
Теперь имеется официальное согласие Ирака возвратить документы.
Pour l'heure, l'Iraq avait officiellement accepté de restituer les documents.
Государства должны возвращать эти документы соответствующим властям выдавшего государства.
Les états ont l'obligation de rendre ces documents aux autorités pertinentes de l'État émetteur.
Эксперты изучили все соответствующие резолюции и документы.
Les experts ont passé en revue toutes les résolutions et les documents pertinents.
Однако документы Комиссии не представляются непосредственно в Генеральную Ассамблею.
Toutefois, les textes de la Commission ne sont pas soumis directement à l'Assemblée générale.
Генри попросил меня составить документы для развода.
Henry m'a demandé de préparer les papiers pour divorcer de sa femme.
Он подделал документы об усыновлении ребенка Дии.
Et bien il a falsifié les papiers d'adoption pour le bébé de Dia.
Всем членам КЕС было предложено представить документы для семинара.
Il sera demandé à tous les membres de la Conférence d'établir des documents en vue du séminaire.
Отправил криминалистам документы из её квартиры.
J'ai fais restaurer des documents de labo de chez elle.
Соответствующие документы поступили из Польши и Германии.
Des documents émanant de la Pologne et de l'Allemagne ont été reçus.
В примечаниях к пунктам 4-8 перечислены только специальные документы.
Au titre des points 4 à 8, seuls les sujets des communications sollicitées sont énumérés.
По большинству стандартов МСУГС выпущены методические документы.
Des documents d'orientation ont été établis sur la plupart des normes IPSAS.
Безусловно, не все рассматривают эти документы аналогичным образом.
Sans aucun doute, ces instruments ne sont pas vus par tous de la même façon.
Соответствующие документы находятся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
L'Assemblée générale a été saisie de tous les documents ayant trait à la question.
Когда мне передадут все недостающие документы.
Quand on m'aura remis les elements manquant a mon dossier.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13892. Точных совпадений: 13892. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo