Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "долгое время" на французский

longtemps
depuis un moment
depuis des lustres
sitôt
longue durée
longue période
long terme
depuis un long moment
pendant un long moment
depuis un bail
pendant un bon moment
longue date
longues périodes

Предложения

134
120
Эти ссоры из-за других женщин, они продолжались долгое время.
Ces disputes au sujet d'autres femmes, elles ont duré longtemps.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия.
Le nationalisme a longtemps représenté une cause essentielle de la violence politique.
Она не виделась с тем парнем долгое время.
Elle n'a pas vu ce garçon depuis un moment.
Напоминаю, что Флинт не был главным поставщиком долгое время.
Souviens-toi que Flint n'a pas été votre meilleur chasseur depuis un moment.
Медицинские услуги в Британской Колумбии долгое время предоставлялись совместно государственными, некоммерческими и частными поставщиками.
Les services de soins de santé en Colombie-Britannique ont longtemps été fournis par une combinaison de fournisseurs de services publics, sans but lucratif et du secteur privé.
Должен признаться, преподаю я долгое время.
J'enseigne depuis plus longtemps que j'aimerais l'admettre.
Знаете ли, мы пытались найти этого парня долгое время.
Vous savez, on essayé de trouvé ce type depuis un moment.
Ситуация, когда две такие важные должности, как заместитель Обвинителя и начальник Отдела обвинения, столь долгое время остаются вакантными, неприемлема.
Il est inacceptable que les deux postes dont l'importance est cruciale, à savoir celui de procureur adjoint et de chef de la Division des poursuites, restent vacants si longtemps.
Весь процесс занимает весьма долгое время.
La procédure s'étale sur une très longue période.
Он хорошо нам служил долгое время, однако возникли новые задачи.
Elle nous a été utile pendant de nombreuses années, mais de nouveaux défis ont fait leur apparition.
Важное значение технологии для экономического развития признается уже долгое время.
La contribution de la technologie au développement économique est reconnue depuis longtemps.
Потому что я долгое время не был так счастлив.
Parce que ça fait longtemps que je n'ai pas été si heureux.
И долгое время были только он и я.
Et pendant un long moment, c'était juste moi et lui.
Я был одним родителем долгое время.
J'ai été une mère célibataire pendant un long moment.
Ты можешь долгое время ждать Доктора.
Vous pouvez l'attendre un bout de temps.
Мы не видели вас здесь долгое время.
Nous ne vous avons pas vu descendre ici depuis un moment.
Это, это длится долгое время.
C'est, hum, ça couve depuis longtemps.
Я ждал этого, Чарли долгое время.
Ça fait un moment que j'attends ça Charlie.
Полтора года это действительно долгое время.
Un an et demi, c'est vraiment long.
Я слышала, ты долгое время была одинока.
Il parait que vous êtes seule depuis un bout de temps.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1378. Точных совпадений: 1378. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo