Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "должен сосредоточить свое" на французский

doit se concentrer
С целью обеспечения эффективности и достижения успешных результатов Совет должен сосредоточить свое внимание на угрозах международному миру и безопасности.
Il importe que le Conseil, pour être efficace et réussir dans son travail, se concentre sur les menaces à la paix et à la sécurité internationales.
Общих заявлений уже недостаточно: Специальный комитет должен сосредоточить свое внимание на согласовании позиций и поиске компромиссов.
Il ne suffisait plus de faire des déclarations générales: le Comité spécial devait tendre à rapprocher les points de vue et à trouver des compromis.
Мы считаем, что Совет Безопасности в процессе рассмотрения этого вопроса должен сосредоточить свое внимание на следующих моментах.
Nous croyons que, face à cette question, le Conseil de sécurité doit se pencher essentiellement sur les points suivants.
Комитет пояснил, каким образом работа ЕМЕП может иметь значение для его задач, подчеркнув, что он должен сосредоточить свое внимание на отдельных случаях, которые были представлены ему Сторонами напрямую или через секретариат.
Il a expliqué comment les travaux de l'EMEP pouvaient avoir un rapport avec ses propres tâches, en soulignant qu'il devait se focaliser sur des cas individuels qui lui étaient soumis par les Parties ou que le secrétariat portait à son attention.
С другой стороны, он полагает, что Специальный комитет в качестве специализированного правового органа должен сосредоточить свое внимание на вопросах юридического порядка и избегать, насколько это возможно, политических дебатов.
Cependant, l'Ukraine estime que le Comité spécial, en sa qualité d'organe juridique spécialisé, doit se concentrer sur des points de droit et éviter, dans toute la mesure du possible, les débats politiques.
Теперь Совет должен сосредоточить свое внимание на обеспечении успешной реализации этого плана на местах и мониторинге достигнутых результатов.
Le Conseil devait à présent s'attacher à assurer la mise en œuvre et le suivi efficaces du plan sur le terrain.
Со своей стороны Пятый комитет должен сосредоточить свое внимание на тех разделах бюджета, посвященных окружающей среде, правам человека и информации, которые не были одобрены КПК.
La Cinquième Commission doit quant à elle se pencher sur les chapitres du budget consacrés à l'environnement, aux droits de l'homme et à l'information, qui n'ont pas été approuvés par le CPC.
Естественно, что Совет Безопасности должен сосредоточить свое внимание на конфликтных ситуациях в Африке. Однако очень скоро международному сообществу придется уделять внимание вопросу о справедливой эксплуатации и использовании двух других жизненно важных ресурсов: нефти и воды.
Il est normal que le Conseil de sécurité concentre son attention sur les situations de conflit en Afrique. Cependant, la communauté internationale devra très bientôt s'intéresser à l'exploitation et à l'utilisation équitables de deux autres ressources vitales : le pétrole et l'eau.
Соединенные Штаты Америки твердо убеждены в том, что Комитет должен сосредоточить свое внимание на обновлении перечня, с тем чтобы сделать его актуальным и мощным средством борьбы против «Талибана» и «Аль-Каиды» в Афганистане.
Les États-Unis sont convaincus que le Comité doit se concentrer sur l'actualisation de la liste pour en faire un outil pertinent et puissant dans la lutte contre les Taliban et Al-Qaida en Afghanistan.
Он должен сосредоточить свое внимание на основной деятельности в рамках ДНЯО, с тем чтобы подготовить успешное проведение Конференции по рассмотрению действия Договора, которая приведет к обеспечению более надежного и эффективного Договора.
Il doit mettre l'accent sur l'essentiel du TNP de manière à préparer une conférence d'examen fructueuse qui aboutisse à un traité plus solide et plus efficace.
Сначала механизм должен сосредоточить свое внимание на обзоре подгруппы положений, которая будет определена Конференцией, без ущерба для возможности обзора других положений Конвенции на более поздней стадии.
Le mécanisme devrait porter, dans un premier temps, sur l'examen d'un sous-ensemble de dispositions choisies par la Conférence, sans pour autant exclure la possibilité d'examiner ultérieurement d'autres dispositions de la Convention.
Современный мир должен сосредоточить свое внимание на несправедливостях, которые подрывают международный мир.
Notre monde d'aujourd'hui doit s'attaquer aux causes de la violence et aux injustices qui minent la paix internationale.
Многие задавали вопросы относительно того, на каких темах должен сосредоточить свое внимание Трехсторонний форум.
Un nombre considérable de participants se sont interrogés sur les domaines auxquels le Forum tripartite devrait accorder la priorité.
В соответствии с пунктом 1 статьи 3 Указа о правилах дорожного движения Швейцарии автомобилист должен сосредоточить свое внимание на дороге и дорожном движении.
En vertu du paragraphe 1 de l'article 3 de l'Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur des dispositions modifiées de la LCR, le conducteur doit en outre se concentrer sur la route et sur la circulation.
Мы считаем, что Совет должен сосредоточить свое внимание на поиске практичных путей наиболее эффективного выполнения решений, а не заниматься политическими дебатами по вопросу о водных ресурсах и санитарии, что на самом деле является задачей следующей сессии КУР.
Nous estimons que le Conseil devrait s'employer à trouver des moyens pratiques d'en améliorer l'exécution, au lieu d'engager un débat de politique générale sur l'eau et l'assainissement, qui relève plutôt des responsabilités la prochaine session de la Commission du développement durable.
В завершение делегация Нигерии вновь заявляет о необходимости совершенствования методов работы Специального комитета, который должен сосредоточить свое внимание на ограниченном числе тем и свести к минимуму неоправданные расходы на изучение вопросов, которыми занимаются другие органы Организации Объединенных Наций.
Enfin, la délégation nigériane rappelle qu'il est nécessaire de simplifier les méthodes de travail du Comité spécial, qui devrait se centrer sur des questions moins nombreuses et éviter de gaspiller ses ressources sur des sujets dont s'occupent déjà d'autres organes des Nations Unies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo