Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дополнительных потребностей" на французский

dépenses supplémentaires
besoins supplémentaires
dépenses additionnelles
ressources supplémentaires
besoins additionnels
augmentation des besoins
ressources additionnelles
nouveaux besoins
autres besoins
crédits supplémentaires
besoins nouveaux
dépassement
supplémentaires nécessaires
augmentation nette
augmentation des dépenses

Предложения

Принимая во внимание пересчет дополнительных потребностей, Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемые Генеральным секретарем дополнительные ассигнования.
Sur la base de l'actualisation des dépenses supplémentaires, le Comité consultatif recommande d'approuver l'ouverture des crédits additionnels demandés par le Secrétaire général.
Консультативный комитет рекомендует утвердить покрытие дополнительных потребностей за счет средств резервного фонда.
Le Comité consultatif a recommandé 1'approbation de ces dépenses supplémentaires, à imputer sur le fonds de réserve.
Для удовлетворения дополнительных потребностей должно быть достаточно имеющихся бюджетных процедур, включая положения об использовании резервного фонда, как это предусмотрено в резолюциях 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи.
Il estime que les procédures budgétaires actuelles, y compris les dispositions relatives à l'utilisation du fonds de réserve, telles qu'elles figurent dans les résolutions 41/213 et 42/211 de l'Assemblée générale, et les nouvelles modalités budgétaires suffisent pour faire face aux besoins supplémentaires.
Организация Объединенных Наций поддерживает контакты с потенциальными донорами в целях удовлетворения дополнительных потребностей, связанных с наблюдением за воздушным пространством и территориальными водами.
L'ONU est en contact avec des contributeurs potentiels concernant la fourniture des besoins supplémentaires nécessaires pour surveiller l'espace aérien et les eaux territoriales.
Ему также хотелось бы получить разъяснения относительно дополнительных потребностей, вызванных созданием должности Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде.
L'intervenant voudrait également des éclaircissements sur les dépenses additionnelles résultant de la création du poste de Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
Подход, который использовался для расчета дополнительных потребностей в конференционном обслуживании Контртеррористического комитета, является отходом от сложившейся практики.
La démarche suivie pour l'estimation des dépenses additionnelles découlant des services de conférence nécessaires au Comité contre le terrorisme s'écarte de la pratique habituelle.
Всеобъемлющий обзор всех дополнительных потребностей будет проведен до начала кампании по сбору средств в последнем квартале 2007 года.
Toutes les dépenses supplémentaires seront examinées en détail avant le lancement d'une campagne d'appel de fonds au dernier trimestre 2007.
В вышеупомянутых разделах предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов ассигнования для удовлетворения дополнительных потребностей не предусмотрены.
Aucun crédit n'a été prévu au titre des chapitres susmentionnés du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 pour couvrir ces dépenses supplémentaires.
Таким образом, предполагается, что в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов дополнительных потребностей не возникнет.
Il ne devrait donc pas être nécessaire de prévoir des dépenses supplémentaires dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.
В этой связи никаких дополнительных потребностей в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов не ожидается.
Il ne devrait donc pas être nécessaire de prévoir des dépenses supplémentaires dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005.
В соответствии с действующими процедурами вопрос о финансировании вышеперечисленных дополнительных потребностей будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей отдельно до конца 2000 года.
Selon les procédures en vigueur, l'Assemblée devrait examiner séparément la question du financement de ces dépenses supplémentaires avant la fin de 2000.
Однако неиспользованный остаток средств частично сокращается в результате возникновения дополнительных потребностей в размере 120900 долл.
Toutefois, le solde inutilisé a été compensé en partie par des besoins supplémentaires de 120900 dollars pour des engagements des exercices financiers précédents qui avaient été annulés par inadvertance.
Напротив, они предназначены для удовлетворения дополнительных потребностей по регулярному бюджету в связи с последствиями чрезвычайной ситуации для регулярных программ Агентства.
Ils représentent, au contraire, des besoins supplémentaires dans le budget ordinaire résultant des effets de la situation d'urgence sur les programmes ordinaires de l'Office.
Консультативный комитет признает, что существенное увеличение численности военного персонала, а также расширение круга деятельности Миссии приведут к возникновению дополнительных потребностей в поддержке.
Le Comité consultatif donne acte du fait que l'augmentation notable des effectifs militaires et l'extension de la gamme des activités qui seront dévolues à la Mission créeront des besoins supplémentaires en matière d'appui.
Г-жа Силот Браво говорит, что предложение Генерального секретаря о покрытии дополнительных потребностей за счет резервного фонда представляется довольно странным.
Mme Silot Bravo trouve étrange que le Secrétaire général propose de financer les dépenses additionnelles au moyen du fonds de réserve.
Таким образом, в связи с принятием этой резолюции каких-либо дополнительных потребностей в средствах на конференционное обслуживание не возникнет.
L'adoption de la résolution n'entraîne donc pas de dépenses supplémentaires pour les services de conférence.
Реализация вышеупомянутых предложений приведет к возникновению дополнительных потребностей в ресурсах в текущем двухгодичном периоде 2008-2009 годов.
La mise en œuvre du projet entraînerait des dépenses supplémentaires au cours de l'exercice 2008-2009.
В конечном счете, включение сметных дополнительных потребностей для Конференции по обзору Дурбанского процесса не позволило его делегации присоединиться к консенсусу по проекту резолюции A/C./62/L..
En fin de compte, c'est l'inscription des dépenses supplémentaires prévues au titre de la Conférence d'examen de Durban qui a empêché les États-Unis de se rallier au consensus sur le projet de résolution A/C./62/L..
Административный отдел чрезвычайных палат намерен провести всеобъемлющий обзор всех дополнительных потребностей и организовать кампанию по сбору средств на основе результатов этого обзора.
Le Bureau de l'administration des Chambres extraordinaires entend examiner en détail toutes les dépenses supplémentaires et lancer ensuite une campagne d'appel de fonds.
Представитель Секретариата проинформировал Комиссию о том, что в разделе 27 F бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов не предусмотрены ресурсы для удовлетворения дополнительных потребностей.
Un représentant du Secrétariat a informé la Commission que rien n'avait été prévu au chapitre 27 F du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 pour faire face aux besoins supplémentaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 273. Точных совпадений: 273. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo