Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "досадить" на французский

énerver
contrarier
emmerder
faire tomber
Кейт сделает татуировку, только чтобы досадить ей.
Kate va se faire tatouer juste pour l'énerver.
И если хочешь действительно ему досадить, я круто смотрюсь в Шанели.
Et si tu veux vraiment l'énerver, je suis plutôt jolie en Chanel.
Или ты просто соблазнил ее, чтобы досадить мне?
Ou as-tu décidé de la séduire juste pour me contrarier?
Но он хочет справедливости для Артура даже сильнее, чем хочет досадить мне.
Mais il veut obtenir justice pour Arthur plus encore qu'il veut me contrarier.
Лили, я это сделала не для того, чтобы досадить тебе.
Je ne l'ai pas fait pour te contrarier, Lily.
Но ты давишь на этого парня, чтобы досадить ему.
Et tu vas te séparer de cet homme juste pour le contrarier.
Я только не хочу, чтобы все думали, что я встречаюсь с тобой, чтобы досадить ей.
Je veux pas qu'on croie que je sors avec toi pour l'énerver.
Очевидно, чтобы досадить мне.
Surement pour me contrarier.
Он наверняка это спланировал, чтобы снова нам досадить.
Il l'a sûrement prévue, afin de nous perturber encore.
Тебе просто хочется досадить производителям оружия.
Tu veux juste harceler les fabricants d'armes.
Этим ужином вы хотели скорее досадить матери.
Cette soirée, c'était plus pour faire mal à votre mère.
Думай, как угодить ей, а не досадить.
Songez à lui plaire, pas à la contrarier.
Ребенок может сделать, что угодно, чтобы досадить предкам.
Un gamin peut tout faire quand il en veut à ses parents.
Правительству не хватает денег, и они пропускают кучу дурацких законов чтобы досадить простому парню.
Le gouvernement à besoin d'argent, donc ils votent un tas de lois pourries pour piquer celui des pauvres gens.
Эддингтон просто пытается... тебе досадить.
Eddington essaie simplement de vous exaspérer.
Хотя, однажды я могла бы выйти за него, только чтобы досадить его матери.
Quoique je pourrais bien l'épouser, juste pour faire enrager sa mère.
Я встречался с Джиллиан, лишь чтоб тебе досадить.
Je suis sorti avec Jillian juste pour te blesser.
Он регулярно заходит в магазин только для того, чтобы мне досадить.
Un ingénieur bajoran qui ne vient à la boutique que pour me harceler.
У меня всё готово, дабы вам досадить.
Tout est prêt pour ton massage.
Он это делает, чтобы мне досадить.
Il n'a pas que ça à faire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo