Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "достижения" на французский

Предложения

Средства осуществления имеют решающее значение для достижения Глобальных целей.
Les moyens et modalités de mise en œuvre sont cruciaux pour la réalisation des objectifs d'ensemble.
Распределение экологического пространства между странами важно для достижения устойчивого развития.
La répartition des espaces écologiques entre les pays joue un rôle important dans la réalisation de l'objectif du développement durable.
Координатор стремится развивать эти значительные достижения.
La Coordonnatrice s'est efforcée de faire fond sur ces progrès notables.
Новые производственные потребности и технические достижения требуют изменений в структуре предприятия.
Sous l'effet des besoins nouveaux du secteur et du progrès technique, le tissu de l'entreprise se modifie.
Значение достижения согласия по этим вопросам не следует недооценивать.
L'importance de la réalisation d'un accord sur de telles questions ne doit pas être sous-estimée.
Транспарентность, надлежащая координация и подотчетность имеют принципиальное значение для скорейшего достижения максимально высоких результатов.
La transparence, la bonne coordination et l'obligation redditionnelle sont essentielles à la réalisation rapide de meilleurs résultats.
Ценные достижения существующей системы необходимо сохранить.
Il conviendrait de préserver les aspects précieux de l'acquis du système existant.
Необходимо будет упрочить достижения на пути мирного развития.
Il faudra consolider les acquis liés aux avancées sur la voie d'un développement pacifique.
После достижения независимости страна фактически пережила многолетние внутренние конфликты.
Il a en effet connu plusieurs années de conflit très difficiles après son accession à l'indépendance.
Ключевые институциональные компоненты Плана предназначены для достижения максимального совершенства.
Les principaux éléments institutionnels du Plan sont conçus pour parvenir à l'excellence dans la gestion.
Таковы реальные предпосылки достижения мира и безопасности.
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
Для достижения справедливого и всеобъемлющего мира необходимо немедленно начать переговоры.
De même, pour obtenir un règlement juste et global, il faut entamer immédiatement des négociations sur cette question.
Для пользователя службы являются средством достижения его целей.
Ils constituent le moyen mis à la disposition de l'usager pour atteindre ses objectifs.
Узуфрукт действителен до достижения детьми совершеннолетия.
L'usufruit est valable jusqu'à ce que les enfants deviennent majeurs.
Для достижения результатов требуется задействовать всесторонний подход.
Nous avons besoin d'une approche globale si nous souhaitons obtenir des résultats.
Страновые отделения ЮНИСЕФ продемонстрировали твердую приверженность делу достижения среднесрочных целей.
Les bureaux de pays de l'UNICEF ont manifesté leur volonté d'atteindre les objectifs fixés à moyen terme.
Мир многообразен, как и средства достижения безопасности.
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
Мы также неустанно подчеркиваем необходимость достижения мирного урегулирования иракского вопроса.
Nous continuons également d'insister sur la nécessité impérative de trouver un règlement pacifique à la question iraquienne.
Другим заслуживающим выделения ключевым аспектом достижения устойчивого развития является просвещение.
Pour la réussite du développement durable, l'éducation est une autre question clef à mettre en exergue.
Оно пытается навязать свое видение пути достижения урегулирования.
Il tente d'imposer sa propre vision du chemin à suivre pour parvenir à un règlement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25925. Точных совпадений: 25925. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo