Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "до сих пор жив" на французский

encore en vie
toujours en vie
toujours vivant
encore vivant
est en vie
vit toujours
Nance
Я задавался вопросом, почему я до сих пор жив.
Je me demandais pourquoi j'étais encore en vie.
Если он до сих пор жив.
S'il est encore en vie.
Я знал, что Лекс до сих пор жив.
Je savais que Lex était toujours en vie.
Если ты до сих пор жив, значит, мой план провалился.
Si tu es toujours en vie... ça veut dire que mon plan a échoué.
О, ты до сих пор жив.
Oh, tu es toujours vivant.
Если ты до сих пор жив, значит...
Si tu es toujours vivant, ça veut dire...
Раз я до сих пор жив, ты чего-то от меня хочешь.
Si je suis toujours en vie, tu dois vouloir quelque chose que j'ai.
Не знал, что этот таракан до сих пор жив.
J'ignorais que ce petit cafard était encore en vie.
Один из них до сих пор жив - Джеймс Декард.
Il y en a un de toujours vivant - James Deckard.
Эта история не всплыла бы, будь Карл до сих пор жив.
Rien de tout ça n'aurait été découvert si Karl était encore en vie.
И как ты до сих пор жив?
Et comment es-tu encore en vie ?
Может быть, потому что Учитель до сих пор жив.
Est-ce parce que Sensei est encore en vie ?
Почему Люцифер до сих пор жив?
Pourquoi Lucifer est encore en vie ?
Его единственная суперсила в том, что он до сих пор жив.
Le seul super-pouvoir qu'il a c'est qu'il est encore en vie.
Слушай, ты его вытащил, и до сих пор жив.
Tu l'as retiré et tu es encore en vie.
Но, поскольку, ты до сих пор жив, значит, все идет именно по плану.
C'est pour cela que tu es encore en vie. Je dirais que pour l'instant tout se passe très bien.
Если бы она не бросила детей, может, пацан был до сих пор жив, кто знает.
Si elle ne les avait pas abandonnés, le gamin serait peut-être encore en vie.
Ты хотя бы до сих пор жив.
Au moins, tu es toujours en vie.
Ты поэтому до сих пор жив?
C'est pour ça que tu es toujours vivant ?
Забыл, почему ты до сих пор жив?
As-tu oublié la raison pour laquelle tu es toujours en vie ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo