Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "другими государственными органами" на французский

d'autres organes gouvernementaux
d'autres organismes publics
les autres administrations publiques
Эти договоры приравниваются к Конституции и поэтому подлежат непосредственному осуществлению судами и другими государственными органами.
Ces instruments ont un rang constitutionnel et sont donc appliqués directement par les tribunaux et par d'autres organes gouvernementaux.
Министерство культуры, молодежи и спорта играет весьма активную роль в деле искоренения такого явления, в том числе в сотрудничестве с деятелями культуры и искусства и другими государственными органами, отвечающими за обеспечение соблюдения закона.
Le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports a un rôle très actif à jouer pour éliminer ces phénomènes, y compris en collaboration avec la communauté des artistes et d'autres organismes publics responsables de l'application des lois.
В сотрудничестве с другими государственными органами оно подготавливает и проводит кампании в средствах массовой информации по многим проблемам, таким как повышение уровня знаний населения о здоровье, ликвидация неграмотности, риск пожаров, Дорожный кодекс и т. д.
En coopération avec d'autres organismes publics, il organise des campagnes d'information dans de nombreux domaines tels que la sensibilisation en matière de santé, l'alphabétisation, les risques d'incendie et les codes de la route.
Ясно, что консультативные советы сотрудничают с другими государственными органами.
Les conseils consultatifs collaborent bien sûr avec les autres administrations publiques.
В задачи данного управления входит разработка, совместно с другими государственными органами, государственной политики в области борьбы с гендерным насилием и осуществление мер, реально гарантирующих права женщин - жертв такого насилия.
Ce service a pour mandat de formuler les politiques publiques concernant la violence sexiste et de définir les mesures à adopter pour protéger les droits des femmes victimes de ce type de violence, en collaboration et en coordination avec les autres administrations publiques.
Они могут применяться прямо и непосредственно судами и другими государственными органами.
Les tribunaux et d'autres organes du gouvernement peuvent les appliquer directement et immédiatement.
Национальные учреждения отмечали, что большое значение имеет сотрудничество с другими государственными органами.
Plusieurs institutions nationales ont souligné qu'il était primordial d'établir de bonnes relations de travail avec les autres départements gouvernementaux.
Поставленные задачи касаются полиции, судов, сотрудничества с другими государственными органами и НПО.
Les tâches concernent la police, les tribunaux et la coopération avec d'autres autorités gouvernementales et les ONG.
Для восстановления концептуальной ясности и упорядочения практической деятельности миграционная политика должна координироваться на национальном уровне соответствующими министерствами и другими государственными органами и учреждениями.
Afin de restaurer une certaine clarté au niveau conceptuel et la cohérence au niveau pratique, les politiques relatives aux migrations doivent être coordonnées au niveau national entre les divers ministères et autres organismes gouvernementaux compétents.
Муниципалитеты будут представлены в совете попечителей Института наряду с другими государственными органами и различными организациями гражданского общества, включая Женскую сеть по борьбе с насилием.
Les municipalités seront représentées au conseil d'administration de l'Institut au même titre que les autres branches du Gouvernement et diverses organisations de la société civile y compris le Réseau des femmes contre la violence.
Для проведения успешных внезапных проверок требуются достаточные ресурсы, а также координация с другими государственными органами, такими, как полиция.
Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.
В-третьих, правительство должно наделить учреждения, занимающиеся поощрением инвестиций, соответствующими полномочиями в целях ускорения осуществления решений, принимаемых другими государственными органами.
Troisièmement, il fallait que l'État donne aux organismes de promotion de l'investissement les moyens d'activer la prise de décisions dans d'autres instances publiques.
Его главная цель - обеспечить, чтобы положения Конвенции выполнялись правоохранительными и другими государственными органами.
Ce texte vise essentiellement à garantir l'application des dispositions de la Convention dans le cadre de la loi, et notamment par un certain nombre d'organismes publics.
На организационном уровне были созданы каналы оперативной связи в целях обмена информацией между ПНК и Интерполом и другими государственными органами Сальвадора.
Au niveau interministériel, des voies de communications rapides ont été mises en place pour accélérer l'échange d'informations entre la Police nationale civile et Interpol ainsi qu'avec d'autres institutions gouvernementales.
Каковы полномочия КПЕМ в плане обеспечения координации с другими государственными органами и какие стратегические мероприятия он осуществил и скоординировал?
Quel est le mandat du CPEM en ce qui concerne la coordination avec d'autres organismes d'État et quelles activités stratégiques a-t-il entreprises et coordonnées?
Этот портал используется для координации связей с респондентами, отвечающими на большое число вопросников, направляемых статистическим бюро и другими государственными органами.
Celui-ci est destiné à coordonner la communication avec les destinataires d'un grand nombre de questionnaires émis par le service de statistique et d'autres pouvoirs publics.
В докладе содержится информация о более чем 90 инициативах или проектах в области ПСОК, предпринятых во всем мире правительствами и другими государственными органами.
Ce document décrit plus de 90 initiatives ou projets sur le logiciel libre engagés dans le monde entier par des gouvernements ou autres administrations publiques.
Однако нет никакой административной структуры, которая занималась бы поощрением координации деятельности между КОДЕНП и другими государственными органами, занимающимися вопросами коренных жителей и афро-эквадорского населения.
Il n'existe cependant pas de structure administrative permettant de faciliter la coordination entre le CODENPE et les autres organismes publics chargés de questions relatives aux autochtones et aux Afro-Équatoriens.
Кроме того, «Суд считает, что презумпция невиновности может быть нарушена не только судьей или судом, но и другими государственными органами».
Par ailleurs, « la Cour estime qu'une atteinte à la présomption d'innocence peut émaner non seulement d'un juge ou d'un tribunal mais aussi d'autres autorités publiques ».
В координации с другими государственными органами ИНЕА предоставляет услуги по обучению грамоте, начальному образованию и среднему образованию в рамках системы открытого традиционного обучения и проекта "Общинные площади" в ряде штатов Соединенных Штатов Америки.
Agissant en coordination avec d'autres organismes, l'INEA offre des services d'alphabétisation et d'éducation primaire et secondaire par le biais du système d'enseignement ouvert classique et du projet d'"espaces communautaires" dans certaines entités des États-Unis d'Amérique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo