Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "другу рассказывали" на французский

Не то, чтобы мы много о чем друг другу рассказывали.
Ce n'est pas comme si on se parlait.
Кроме того, не то, что бы мы с тобой все друг другу рассказывали.
En plus ce n'est pas comme si toi et moi on se disait tout.
Мы все друг другу рассказывали.
On était sensés tout se dire.

Другие результаты

Другие рассказывали о том, как им удалось выбраться из горящих домов и убежать.
D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.
Знаете, мой друг рассказывал, что для этого они тренировались 8 лет.
Un de mes amis m'a dit qu'elles ont répété pendant huit ans pour réussir ce numéro.
Ты или кто-то другой рассказывали ей о твоём сыне?
Est-ce que toi ou quelqu'un d'autre lui a déjà parlé de ton fils ?
Чего? Так это кто-то другой рассказывал про призраков?
Alors la rumeur sur le fantôme a été lancée par quelqu'un d'autre ?
Тогда бы ты сейчас то же самое другой рассказывал!
Tu dirais la même chose à quelqu'un d'autre.
Раньше мы все рассказывали друг другу.
Toi et moi, on se disait tout.
Мы всё тогда рассказывали друг другу.
Je pense que l'on s'était tout dit à l'époque.
Я всё это уже рассказывал другому полицейскому.
J'ai déjà dit ça à l'autre policier.
Мой друг журналист рассказывал мне об этой рыбе много раз.
Une amie journaliste me parlait de ce poisson depuis longtemps.
Мой друг Стен рассказывал мне забавную историю
Mon ami Stan me racontait une histoire drôle
Другая вы рассказывала о начале эпидемии в 2015-м, где-то в Чечне.
L'autre toi a dit comment le virus a débuté en 2015. quelque part en Tchétchénie.
Мой друг Пижама рассказывал мне о джунглях.
C'est mon ami Pyjaman qui m'avait parlé de la jungle.
Мне нужно, чтобы ты ничего и никому другому не рассказывала об этом.
J'ai besoin que vous ne disiez rien à personne en ville à propos de ça.
Я помню, как мой друг Сэм рассказывал о технике вызова осознанных сновидений, чтобы учиться, пока спишь.
Je me rappelle de mon ami Sam m'expliquant une technique de rêves conscients lui permettant d'étudier dans son sommeil.
Другие даже рассказывали истории о том, что забранные как-то побеждали Рейфов, но вскоре, вернувшиеся стали бояться.
D'autres racontaient que ces villageois avaient vaincu les Wraith, mais bientôt, on s'est mis à les craindre.
Другие солдаты рассказывали о том, как, ни минуты не сомневаясь, снайперы стреляли в мирных жителей, женщин и детей.
D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants.
Другие мамы рассказывали истории про своих детей, и я просто чувствовала себя непричастной ко всему этому с Хоуп.
Les autres mamans parlaient de leurs histoires de bébés, et je n'avais pas envie de raconter toute l'histoire de Hope.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 120. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo