Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ездить верхом" на французский

monter à cheval
faire du cheval
chevaucher
à monter
Ты любишь ездить верхом, Бран?
Tu aimes monter à cheval, Bran?
Разве ты не хочешь научить маленького Неда Старка ездить верхом?
N'as-tu pas envie d'apprendre au petit Ned Stark comment monter à cheval ?
Это то же самое, что и ездить верхом?
C'est comme faire du cheval ?
Ты любишь ездить верхом? А какую музыку ты предпочитаешь?
Tu aimes faire du cheval?
Помнишь, как я сказал, что умею ездить верхом?
Tu sais que je t'ai dit que je savais monter à cheval...
Так значит ты умеешь ездить верхом.
Alors tu sais monter à cheval ?
Я не умею ездить верхом.
Je ne sais pas monter à cheval.
Я умею ездить верхом.
Je sais monter à cheval.
Мой муж не может ездить верхом.
Mon mari ne peut pas monter, ni bander.
Но я больше никогда не буду ездить верхом.
Mais je ne remonterai plus à cheval.
Если бы мексиканцы покупали его салфетки, он бы стал ездить верхом на осле.
Si les mexicains achetaient ses lingettes, il les aurait mis chevauchant un âne.
Дед сказал, что ты скажешь мне, когда я смогу ездить верхом.
Papy dit que tu me diras quand je serai prêt à te monter.
Я не знала, как воевать, как ездить верхом.
Je ne savais... ni faire la guerre ni monter à cheval.
Они будут ездить верхом в школе управления.
Ils monteront à cheval au pensionnat.
О, только члены могут ездить верхом на Лютике.
Seuls les membres peuvent le monter.
Хорошо. А чтобы ты лучше это усвоила, две недели не будешь ездить верхом.
Pour que ça te serve de leçon, tu seras privée de cheval pendant deux semaines.
А где ты научился так здорово ездить верхом?
Où as-tu appris à monter si bien ?
И если хотя бы один из пяти будет достаточно трезв, чтобы стоять завтра утром, не говоря о том, чтобы ездить верхом, я буду очень удивлена.
Si un sur cinq est assez sobre pour tenir debout demain matin, et monter seul à cheval, alors je serais très surprise.
Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом!
Mais je suis dans l'infanterie et un fantassin n'apprend jamais à monter !
И буду ездить верхом и носить такие же наряды?
J'aurai des chevaux et une cape comme toi ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo