Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: естественное право
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "естественное" на французский

Предложения

Это естественное явление и часть «незавершенного процесса глобализации».
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
Это правда, ревность - очень естественное чувство.
C'est vrai, la jalousie est un sentiment très naturel.
А я знаю, что меня очень интересует это естественное освещение.
Et je sais que je suis très curieuse sur la lumière naturelle ici.
Это самое естественное, что может произойти с человеком.
C'est la chose la plus naturelle qui peut arriver à une femme.
Мне всегда говорили, что это естественное явление.
Mais on m'a toujours dit que c'était un phénomène naturel.
Это - естественное человеческое средство, чтобы замедлить сердцебиение и уменьшить кровяное давление.
C'est un remède naturel humain pour ralentir les battements de cœur et réduire la pression sanguine.
Сейчас произошло что-то такое, что, как правило, рассматриваться всеми как естественное явление.
Maintenant, quelque chose s'est produit qui normalement est considéré comme un phénomène naturel.
Любовь - это естественное человеческое чувство.
L'amour est un sentiment humain naturel.
Скажи что.нибудь естественное, первое, что придет в голову.
Quelque chose de naturel, la première chose qui te vient à I'esprit.
Это я к тому, что страх - это естественное чувство.
Mais le fait est que la peur est naturelle.
Международные институты - какими бы эффективными они ни были - не могут остановить естественное соперничество между государствами.
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
Юридическое лицо это «не естественное явление, а порождение права».
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
Многие общества, в которых женщины имеют низкий социальный статус, воспринимают высокую материнскую смертность как естественное и неизбежное явление.
Dans de nombreuses sociétés où les femmes ont un statut inférieur, la mortalité élevée des mères est jugée naturelle et inévitable.
Следует отметить, что из нашего региона люди больше не эмигрируют, спасаясь от конфликта; ими движет естественное желание поиска новых возможностей.
Il convient de préciser que dans notre région, les personnes n'émigrent plus pour fuir des conflits, mais parce qu'elles sont animées du désir naturel de partir à la recherche de meilleures conditions de vie.
Первое что они сделали - они позволили большой части земли превратиться в естественное состояние.
La première chose qu'ils ont faite a été de laisser le terrain retourner à l'état naturel.
Когда дело касается мужчины и его оружия. женщина - естественное лекарство.
Pour l'homme et son fusil, une femme est le remède naturel.
Твое естественное волнение, возбуждение одно из главных выигрышных качеств.
Ton enthousiasme naturel est l'une de tes plus grandes qualités.
Обратите внимание на естественное положение тела.
Regardez la position naturelle du corps.
Однако многие катионы оснований в окружающей среде, например поднимаемая ветром пыль, имеют естественное происхождение.
Toutefois, un grand nombre de cations basiques présents dans l'environnement sont d'origine naturelle, comme par exemple la poussière emportée par le vent.
Это естественное стремление сохранить свою культурную самобытность создает некоторые проблемы с точки зрения их полной интеграции в общество.
Leur désir naturel de préserver leur identité culturelle crée certains problèmes pour les intégrer pleinement dans la société.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 223. Точных совпадений: 223. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo