Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "естественным" на французский

naturel
naturelle
corollaire
naturellement
sciences
normal

Предложения

Соединенные Штаты являются естественным лидером в этой войне с террором.
Les États-Unis s'imposent comme un dirigeant naturel dans cette guerre contre la terreur.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Je veux dire, non, les religions sont un important phénomène naturel.
Это действительно стало естественным занятием Организации.
Et c'est devenu en fait la vocation naturelle de l'Organisation.
Использование мирных средств разрешения разногласий является естественным способом предотвращения ухудшения отношений между государствами и способствует международному миру и безопасности.
Le recours aux moyens pacifiques de règlement des différends est la façon la plus naturelle de prévenir la dégradation des relations entre États et la plus favorable à la paix et à la sécurité internationales.
Последняя встреча Всемирной торговой организации в Канкуне является естественным результатом такого двойного подхода.
L'échec de la dernière conférence de l'Organisation mondiale du commerce, à Cancún, est le résultat naturel de cette hypocrisie.
Наше обязательство ради безопасности наших европейских партнеров является естественным выражением нашего все более тесного союза.
Notre engagement pour la sécurité de nos partenaires européens est l'expression naturelle de notre union toujours plus étroite.
Сокращение административных издержек ведения бизнеса представляется естественным и необходимым дополняющим компонентом.
La réduction des coûts administratifs de l'activité des entreprises apparaît comme un complément naturel et nécessaire.
ТСРС является естественным каналом интеграции стран Юга в активный процесс международного развития.
La CTPD est un moyen naturel d'amener le Sud dans le courant général du développement international.
Оно должно быть естественным... игривым и как-то вас объединять.
Ça doit être naturel et... et d'enjoué et quelque chose qui vous connecte.
Первый рождённый естественным путём за многие столетия.
Le premier né naturel de Krypton depuis des siècles.
Организация Объединенных Наций является естественным форумом для обсуждения вопросов верховенства права.
L'Organisation des Nations Unies est l'instance naturelle pour examiner l'état de droit.
Хотя фрагментация является естественным следствием расширения международного права, она может привести к столкновениям юриспруденции.
La fragmentation est une conséquence naturelle de l'expansion du droit international, mais elle risque d'aboutir à des conflits de jurisprudence.
Это будет естественным ответом на такие действия.
Cela constituerait la réponse naturelle à de telles actions.
Полагаю, это называют естественным отбором.
C'est ce qu'on appelle la sélection naturelle.
Более того, Тайвань является естественным союзником любой стороны, которая поддерживает ценности политики плюрализма, свободных рынков и прав человека.
Qui plus est, Taiwan est l'alliée naturelle de tout parti épousant les valeurs de la politique pluraliste, de l'économie de marché et des droits de l'homme.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении.
Car l'Union Européenne est leur partenaire naturel dans cette entreprise.
Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка.
En évitant les services qui pourraient attirer l'examen des autorités financières, les start-ups numériques font face à une limite naturelle de la taille de leur marché.
Возможно спишут это на смерть по естественным причинам.
Ça peut être une mort naturelle.
Просто делайте то, что кажется естественным.
Faites ce qui vous paraît naturel.
Наличие таких разногласий между государствами-членами по этому вопросу считаем естественным явлением и обычной характеристикой идущего переговорного процесса.
Nous estimons que l'existence d'opinions différentes entre les États Membres est tout à fait naturelle et habituelle dans le cadre d'un processus de négociations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 680. Точных совпадений: 680. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo