Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "есть сила" на французский

ai le pouvoir
as la force
avez la force
a des pouvoirs
ai des pouvoirs
a le pouvoir
a du cran
Ну ничего, у меня есть сила... одной.
Pas de problème, car j'ai le pouvoir... d'une seule.
У меня есть сила Железного кулака.
J'ai le pouvoir de l'Iron Fist.
В тебе есть сила твоего отца.
Tu as la force de ton père.
У тебя есть сила и талант, а вот техники не хватает.
Tu as la force et le talent mais tu dois travailler ta technique.
У тебя есть сила, Винстон.
Vous avez la force, Winston.
Я - единственный, у кого здесь есть сила.
C'est moi qui ai le pouvoir ici.
Люди дрожат от страха потому что у меня есть сила заставить их бояться.
Ces personnes tremblent de peur parce que j'ai le pouvoir De leurs faire peur.
У меня есть сила иметь всякие силы, которые я захочу.
Alors quel est le tien ? J'ai le pouvoir d'avoir tous les pouvoirs que je veux !
Ты, наверное еще не до конца поняла, но у меня тут есть сила.
Je ne sais pas si tu l'as déjà compris, mais j'ai le pouvoir ici.
Нет, у тебя есть сила, но не контроль.
Tu as la force mais tu n'as pas le contrôle.
Потому что я осознал, что отныне работаю в огромной фирме и у меня есть сила, чтобы справиться с тобой.
J'ai réalisé que je travaille dans un grand cabinet, et j'ai le pouvoir de vous faire ça.
Знания есть сила, а вы остаётесь неизвестным.
La connaissance est le pouvoir, mais vous restez inconnu.
В ней есть сила и милосердие.
Il y a une force, une grâce.
Для меня это и есть сила женщин.
Pour moi, c'est le pouvoir des filles.
У нас есть сила давать жизнь.
Nous avons le pouvoir de donner la vie.
У тебя внутри есть сила, которую хотят другие.
Tu as un pouvoir à l'intérieur de toi que d'autres veulent.
Сказал, у него есть сила на продажу.
Il a dit qu'il avait un pouvoir à vendre.
У тебя есть сила сотни ведьм.
Vous avez le pouvoir de une centaine de sorcières.
Ненавижу цитировать людей, но терпение есть сила.
Je déteste citer les humains mais la patience est une vertu.
У мальчика теперь есть сила, и он передаст её нам.
Le garçon a son pouvoir maintenant, et on nous l'apporte.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 200. Точных совпадений: 200. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo