Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "еще один важный" на французский

Предложения

24
Это - еще один важный этап в работе Комитета.
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
Опыт Ирака дает еще один важный урок.
Une autre facette de l'expérience iraquienne offre un enseignement important.
После завершения конституционного референдума Ирак вступает в еще один важный этап своего политического переходного процесса.
Le référendum constitutionnel ayant été mené à son terme, l'Iraq poursuit son chemin vers une autre étape décisive de sa transition politique.
Финансирование - это еще один важный вопрос, который необходимо отразить в Монреальской декларации.
Une autre question essentielle qui devait être abordée dans la Déclaration de Montréal était celle du financement.
Изменения землепользования и площади земель - еще один важный параметр потоков, связанный с количественными изменениями природного капитала.
L'évolution de l'utilisation des sols et de la couverture terrestre est une autre variable de flux importante pour ce qui est des changements qualitatifs du capital naturel.
Я хотел бы также упомянуть еще один важный и поистине необходимый международный инструмент, который подкрепляет цели этой резолюции.
Je voudrais également mentionner un autre instrument international important, voire essentiel, qui renforce les objectifs de la résolution.
Был затронут еще один важный вопрос, заключающийся в отмене сельскохозяйственных субсидий, создающих торговые барьеры на пути африканского экспорта.
Un autre point essentiel a été soulevé, à savoir l'élimination des subventions agricoles qui constituent des entraves au commerce pour l'Afrique.
Но есть еще один важный момент, который мы хотели бы подчеркнуть сегодня.
Mais il y a un autre point important que nous aimerions mettre en exergue ce matin.
Есть еще один важный способ участия Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом: она служит хранителем Устава и воплощенных в нем важнейших ценностей.
L'Organisation des Nations Unies participe à la lutte contre la terreur d'une autre manière essentielle : elle fait office de garant de la Charte et des valeurs fondamentales qui y sont consacrées.
Это еще один важный страховочный механизм, гарантирующий, что в Ираке не будет оружия массового уничтожения и в будущем.
C'est là un autre mécanisme de sûreté important pour veiller à ce que l'Iraq ne produise pas d'armes de destruction massive à l'avenir.
Мы приветствуем сегодняшние прения как еще один важный шаг в направлении укрепления партнерства между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
Nous saluons le débat d'aujourd'hui en tant qu'étape importante vers un partenariat entre l'ONU et l'Union africaine.
Благодаря проекту резолюции, представленному сегодня Южной Африкой, международное сообщество сделало еще один важный шаг в целях инициирования более всеобъемлющего межправительственного процесса.
Le projet de résolution soumis aujourd'hui par l'Afrique du Sud permet à la communauté internationale de faire un grand pas en avant en lançant un mécanisme intergouvernemental plus global et plus ouvert.
Регулярно проводимые совещания директоров, организуемые рядом программ, представляют собой еще один важный форум для учета накопленного опыта.
Les réunions ordinaires des directeurs, que tiennent certains programmes, constituent un autre important moyen de tirer des enseignements.
Вот еще один важный урок, что ты мне преподал...
Une autre leçon importante que tu m'as enseigné...
Есть еще один важный момент, по которому Эритрее нельзя больше позволять дезинформировать международное сообщество.
Il y a un autre point important à propos duquel il ne devrait pas être permis à l'Érythrée de continuer à induire la communauté internationale en erreur.
Прямые иностранные инвестиции - это еще один важный фактор, стимулирующий развитие, привлекающий технологии и создающий рабочие места.
Les investissements étrangers directs sont un autre moteur fondamental du développement, qui procure des capitaux et des technologies et crée des emplois.
Этот обновленный мандат представляет собой еще один важный шаг по пути к расширению поддержки Ирака со стороны региона и международного сообщества.
Ce mandat revu constitue un nouveau jalon important sur la route qui mène à un appui plus actif à l'Iraq de la part des pays de la région et de la communauté internationale.
Тем самым мы сделаем еще один важный шаг, укрепляя наши связи, которыми объединена семья европейских демократий.
Ainsi, nous ferons un nouveau pas en avant, renforçant les liens qui unissent la famille des démocraties européennes.
Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи.
Les visites effectuées dans les États Membres constituent un autre instrument important de surveillance efficace qui, bien utilisé, peut se révéler très utile.
Послушайте, еще один важный вопрос.
Une autre grande question pour vous.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8125. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 228 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo