Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: еще один пример того
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "еще один пример" на французский

un autre exemple
un exemple
un autre cas

Предложения

Это еще один пример плодотворных усилий МООНБГ.
C'est là un autre exemple du caractère fructueux des efforts de la MINUBH.
Диалог между процессами субрегиональной интеграции - это еще один пример сотрудничества.
Le dialogue dans le cadre des processus d'intégration sous-régionale est un autre exemple de coopération.
Мы убеждены в том, что настоящий доклад ОИГ послужит полезным дополнением к этим докладам, представляя собой еще один пример эффективного взаимодействия между надзорными органами.
Nous comptons que le présent rapport du CCI complète utilement ces rapports et constituera un exemple de plus de la synergie efficace qui existe entre les organes de contrôle.
В тематическом исследовании по Южной Африке приведен еще один пример внесения изменений в национальную практику в области операционной аренды с целью приведения ее в соответствие с МСФО.
L'étude sur l'Afrique du Sud donne un exemple de la manière dont on a modifié la pratique nationale dans le domaine des contrats de location-exploitation pour l'aligner sur les IFRS.
Еще один пример вмешательства органа по вопросам конкуренции, приведшего к пресечению злоупотребления господствующим положением со стороны концессионера на железнодорожном транспорте, см. ответ Перу на анкету.
Pour un autre cas d'intervention de l'autorité de la concurrence destinée à faire cesser un abus de position dominante par un concessionnaire sur le marché du transport ferroviaire, voir la réponse du Pérou au questionnaire.
Вот еще один пример из Альгамбры.
Voici un autre exemple dans l'Alhambra.
Позвольте дать вам еще один пример.
Laissez-moi vous donner un autre exemple.
Это - еще один пример неприкрытой тенденциозности, присущей господствующей концепции благого управления.
C'est un autre exemple flagrant de la partialité inhérente au concept de bonne gouvernance.
Мне хотелось бы привести еще один пример.
Je vais donner un autre exemple.
У меня есть еще один пример.
Je vais vous donner un autre exemple.
Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, это еще один пример успешного партнерства и выгод обмена технологиями.
Le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone est un autre exemple de partenariat réussi et des avantages qu'assure le partage de la technologie.
Видите, еще один пример таланта Эда.
Un autre exemple de son génie.
Или вот еще один пример, который я привожу, так как он относится к действительно важной современной науке.
Et voici un autre exemple, que je vous propose parce que c'est un exemple de la science actuelle qui compte vraiment.
Я мог бы привести еще один пример прогресса: из 29 судебных асессоров, приведенных к присяге в конце апреля, 16 - представители меньшинств, причем 13 - косовские сербы.
Je peux ajouter un autre exemple des progrès réalisés : parmi les 29 juges non professionnels qui ont prêté serment à la fin avril, 16 sont issus de communautés minoritaires, dont 13 Serbes du Kosovo.
Это еще один пример тех последствий, которые могут быть вызваны игнорированием резолюций Совета Безопасности, нацеленных на поддержание регионального и международного мира и безопасности.
C'est là un autre exemple des conséquences que pourrait avoir la pratique consistant à ignorer les résolutions du Conseil de sécurité visant au maintien de la paix et de la sécurité régionales et internationales.
Мы надеемся, что государства-члены не позволят критикам Организации Объединенных Наций представлять эти прения как еще один пример простых обсуждений без каких-либо выводов.
Nous estimons que les États Membres ne permettront pas aux détracteurs des Nations Unies de présenter ce débat comme un autre exemple de délibérations futiles sans aucune résolution.
Они не должны действовать в одиночку: здесь мы имеем еще один пример совместной ответственности, о которой идет речь в Преамбуле.
Elles ne peuvent agir seules : c'est là un autre exemple du principe de la responsabilité partagée mis en avant dans le Préambule.
И здесь мы хотели бы привести еще один пример той важной роли, которую международное сообщество может сыграть в оказании конкретной помощи в деле поощрения верховенства права.
Nous avons ici un autre exemple du rôle important que la communauté internationale peut jouer pour aider concrètement à la promotion de l'état de droit.
Группа правительственных экспертов по стрелковому оружию Организации Объединенных Наций и Группа правительственных экспертов по стрелковому оружию, обе из которых возглавляет посол Мицуро Дотоваки, - это еще один пример вклада Японии в усилия, предпринимаемые в этой области.
Le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les armes légères et le groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères, tous deux sous la présidence de l'Ambassadeur Mitsuro Donowaki, sont un autre exemple de la contribution du Japon aux efforts dans ce domaine.
Еще один пример отсутствия прозрачности этой администрации.
Un autre exemple du manque de transparence de cette administration.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo