Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ещё кучу" на французский

ai plein de
Мне ещё кучу реплик учить.
J'ai plein de répliques à apprendre.
Как закончишь, мы придумали ещё кучу всего.
Lorsque vous avez terminé, nous sommes arrivés avec un tas plus.
Ты услышишь ещё кучу всего, что я для тебя сделал.
Je vais faire beaucoup de choses romantiques pour toi.
И заодно, возможно, ещё кучу других людей.
Et probablement plein d'autres personnes aussi.
Если она не вернётся, тут ещё кучу народа можно пристрелить.
Si elle ne revient pas, il vous reste des proies.
Дорогой, ты встретишь ещё кучу горячих парней!
Tu t'en feras plein? des canons.
Брюс, тебе ещё кучу отелей покупать!
On a d'autres hôtels à te faire acheter !
Ну... надо ещё кучу всего сделать, чтобы подготовить дом к приёму нового гостя.
Nous avons beaucoup à faire pour avoir la maison prête pour notre nouvel invité.
И ещё кучу написал.
Il en a écrit un tas.
Нужно просмотреть ещё кучу видео.
On a encore des vidéos à visualiser.
Мне надо нарезать ещё кучу папоротника.
Je dois couper des fougères...
Да, я могла бы сказать тебе, что известный великан Джон Миддлтон был из Хейл-вилледж или ещё кучу фактов об этом месте.
Donc, oui, je pourrais te dire que le célèbre géant John Middleton était originaire du village de Hale, ou n'importe quel autre fait à propos de ce lieu.
Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство.
Et ils ont ces "GlowCaps" qui s'illuminent et vous envoient des courriels et font toutes sortes de choses amusantes pour vous rappeler de prendre votre médicament.
Ну, они кроме массажа делают ещё кучу вещей:
Soins du visage, bains de boue.
Хотела купить чашку с блюдцем и ещё кучу всего.
Elle voulait une tasse et une soucoupe, entre autres choses.
Парень, тут ещё кучу небоевой работы предстоит сделать, прежде чем мы будем готовы отправиться дальше.
Gamin, il y a beaucoup de travail pour les non-combattants avant que nous ne soyons prêts à partir
и ещё кучу раз - бой получаса, пока ты не пришла меня забрать
et entendre sonner sept fois les heures et autant de fois les demi-heures, avant qu'on revînt me sortir de là.
Надо ещё кучу посуды помыть.
Qu'est-ce que vous fichez ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 22 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo