Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ещё малость" на французский

Ну... ну дай мне ещё малость погулять под солнцем.
Laisse-moi marcher sur la lumière encore un peu.
Ты всё ещё малость юн для того, чтобы знать о жизни всё.
Écoutez petits, vous connaissez pas encore la vie.

Другие результаты

А теперь, если позволишь - этот конверт всё ещё... малость легковат.
Tu es bien gentil, mais cette enveloppe, est un peu trop légère à mon goût.
Хотя, помнишь, мне надо ещё уделить самую малость ребёнку Эрики.
Mais rappelle-toi que je dois couper une petite part pour le bébé d'Erica.
И ещё ты в него малость влюблён, да?
Est-ce que tu avais un peu le béguin pour lui aussi ?
Я думаю, ты малость преувеличиваешь.
Je trouve que tu y vas un peu fort, quand même.
Первые километров 70 малость нервничал, а потом привык, наловчился.
Les premiers 80 km, J'étais un peu nerveux, mais quand on a pris le coup, tout va très bien.
Лучше Криксу малость отдохнуть до выздоровления.
Jusqu'à sa guérison, Crixus sera mieux dans un lieu modeste.
Лучше Криксу малость отдохнуть до выздоровления.
Il vaut mieux être Crixus pour les petits jusqu'à la guérison.
В моих силах было его разговорить, самую малость.
Je ne pouvait pas le faire parler, juste un peu.
Но я малость беспокоюсь за Макса.
Je suis un peu inquiète pour Max, par contre.
В предыдущих сериях... я малость беспокоюсь за Макса.
Précédemment... Je suis un peu inquiète pour Max, par contre.
Казнь Питера Деклана будет малость ускорена.
L'execution de Peter Declan, a été avancée.
Малость простовата, возможно, но ее привлекательность неоспорима.
Un peu simple, peut-être, mais sa séduction est indéniable.
Думаю, твой старик просто малость упёртый.
Je suppose que ton vieux père est juste un gars coincé dans ses chemins.
Что ж, это малость подозрительно.
Eh bien, c'est un peu suspicieux.
Здесь подиум длиннее только самую малость.
La rampe est juste un peu plus longue ici.
Но даже за эту малость я обязан Вашему другу.
Mais ce qu'elle vaut je le dois à votre petit ami, alors la réponse est non.
Добавил малость чернил с тех пор.
J'ai un peu plus d'encre qu'à l'époque.
Ну да, он малость подозрительный, но...
Bien, oui, il est un peu ténébreux, mais...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 423. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo