Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "жаркое из баранины" на французский

Разве что несколько ложек супа, но не жаркое из баранины.
Quelques cuillèrées de soupe peut-être mais pas le ragoût de mouton.
Погоди, ты еще не пробовал жаркое из баранины.
Attends d'avoir goûté l'agneau grillé.

Другие результаты

Основная цель настоящего стандарта состоит в разработке международной терминологии для описания продуктов из баранины.
La norme a essentiellement pour objet de définir une terminologie internationale pour les produits ovins carnés.
Основная цель настоящего стандарта заключается в разработке международных формулировок для мясных продуктов из баранины.
Elle a pour objet principal de créer un instrument international pour les produits carnés ovins.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
Votre ragoût de mouton était une merveille.
А Хобб готовит жаркое из оленины с луком.
Et Hobb fait un ragoût de venaison avec des oignons.
Жаркое из виверры, медвежья лапы и морская черепаха Бисса.
Ragoût de chat musqué, patte d'ours, tortue à écailles.
Сейчас я позволю себе кебаб из баранины, холодное вино...
Mlle Thomas, on va descendre le Saut du Destin.
Сейчас я позволю себе кебаб из баранины, холодное вино...
Là, je vais me chercher un kebab et un panaché.
Мерседес, приготовь жаркое из этих кроликов нам сегодня на ужин.
Mercedes, prépare les lapins pour le diner de ce soir.
Когда мне было двенадцать, я подоил ящерку в жаркое из черепахи.
Quand j'avais 12 ans J'ai fait pleuré mon poireau dans un pot de ragout de tortue.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Fettuccini et kebab de la mer en classe économique.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Si vous avez mangé du bar ou le kebab de la mer, vous avez ingéré une toxine dangereuse.
Ты заказал мне жаркое из свинины?
Tu as commandé mon pibil ? - Il est là.
Пожалуйста, жаркое из свинины и текилу с лаймом.
Je voudrais un puerco pibil et une tequila avec lime.
Жаркое из тунца, печёная спаржа, кус-кус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом.
Tostadas revenues à la poële, asperges grillées, couscous, et pour le dessert, un fondant au chocolat "Bonne maman".
Но, дорогая, вы едва прикоснулись к жаркому из павлина.
Mais chérie, tu n'as presque pas touché à ton paon rôti.
Жаркое из костного мозга с соком тимьяна и перцем чили.
Moelle sautée au piment arrosée de son jus de thym léger.
Это эль Родни со вкусом жаркого из свинины.
C'est la ale cochon rôti de l'été de Rodney.
Эль, ты должен это попробовать, потому что это - жаркое из свинины.
El, faut vraiment que tu goutes à ça, parce que c'est du "puerco pibil".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo