Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: железное алиби
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "железное" на французский

alibi en béton

Предложения

38
Это не железное доказательство, Касл.
Ce n'est pas une preuve, Castle.
Оно железное, шея еще замерзнет.
C'est du métal, alors ça me ferait froid au cou...
Я пытаюсь повлиять на твое железное решение ненавидеть своего старика.
J'essaie juste de te convaincre de ne pas détester ton vieux père.
Разве что у них есть железное доказательство.
Oui, avec des preuves solides.
Нет-нет-нет. Думаю, ты только что раскрыл дело, железное брюхо.
Tu viens de résoudre l'affaire, ventre de fer.
Все железное оружие хранится там под замком.
Ils y gardent les armes sous clé.
Важно то, что у вашего брата железное терпение.
Le problème, c'est sa patience de fer.
Убирайся из города, пока они не выследили тебя на железное дороге.
Quitte la ville avant qu'ils ne te sortent sur un rail.
Это железное доказательство того, что в ее воспоминаниях покопался фэйри.
C'est la preuve formelle qu'un Fae a trafiqué sa mémoire.
Пусть оставят себе свой Красный замок и своё Железное кресло.
Ils peuvent garder leurs Donjon Rouge et leur Trône de Fer également.
Пусть оставят себе свой Красный замок и своё Железное кресло.
Il peuvent garder le Château Rouge et leur Chaise de Fer.
Железное доказательство, несомненно, если ее обвиняют в том, что она дива.
Des preuves accablantes, si on l'accusait d'être une diva.
Получил железное совпадение отпечатков.
J'ai une correspondance parfaite pour l'empreinte.
Слушай, мое алиби железное.
Écoute, mon alibi va tenir.
И у вас есть железное подтверждение этому факту?
Детектив Дюпре получил по полной от Дьявольского прижигателя... Дьявольское железное клеймо.
L'inspecteur Dupree a goûté le Diaboli Cauter... le fer à marquer du Diable.
Детектив, наш клиент, профессор Гамильтон, заключил железное соглашение с "Пасседжвэй" о том, чтобы его тело было подвергнуто криозаморозке после смерти.
Détective, notre client, le Professeur Hamilton, a un contrat en béton avec Passageway pour que son corps soit cryoconservé après sa mort.
Начать операцию "Железное оружие"
Poursuivez l'opération "Main de fer".
Железное правило, мистер Презболуски:
Règle d'or ici, M. Pryzbylewski :
"Железное перо" - "железный" не означает чернила в пере, а то, что находится за решеткой.
"En l'acier trempé"... "En l'acier" ne qualifie pas l'encre mais ce qui a été tracé à l'encre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo