Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "железобетона" на французский

Тут все из железобетона.
Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
La fabrication de supports en bois d'autres essences locales est autorisée, de même que la fabrication de supports en béton armé.
По прибытии на место группа осмотрела и сфотографировала основание пушки из железобетона.
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
Основание должно изготавливаться из стали, бетона или железобетона и должно иметь массу не менее 500 кг.
Le socle doit être réalisé en acier ou en béton, ou en une combinaison de ces deux matériaux, et avoir une masse d'au moins 500 kg.

Другие результаты

Формирование нашего форума происходило в эпоху железобетонных альянсов.
Cette instance a été créée à l'ère des alliances de fer.
Все железобетонно, как ты и хотел.
C'est protégé, non modifiable, tout ce que tu voulais.
Это не просто железобетонная конструкция, это прочная идея.
Ce n'est pas simplement une structure concrète, c'est une idée solide.
Как следует из приведенной ниже диаграммы 4, при возведении большинства жилых зданий использовались железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции.
La figure 4 ci-dessous montre que la majorité des immeubles est faite de béton armé, de panneaux de béton préfabriqués ou de structures de béton armé.
Иранцы укрепили свод железобетоном, а затем покрыли его...
Les Iraniens ont renforcé les toits avec du béton armé et ils les ont couverts de...
Железобетонные стены, выдвижные барьеры из закалённой стали.
Murs en béton armé, barrières intégrées dans le sol.
Ну, условия там железобетонные, так что нужно будет посмотреть, какие есть варианты.
Avec mon lease, je verrai ce qui est possible mais oui, je ferai de mon mieux.
Конечно, он ему не поверил, я предоставила железобетонные улики.
Bien sûr qu'il croyait pas en l'ADN. J'ai présenté une affaire inattaquable.
И оба великих клана, и железобетонное перемирие с лайконами.
Les deux ordres et un traité de paix inattaquable avec les Lycans.
Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича.
Toutes ces constructions sont en béton armé et en briques.
Казалось, алиби у него железобетонное.
Кажется, я потихоньку начинаю понимать тебя и твой набор железобетонных правил.
Je commence à vous connaître et... vos principes moraux de granit.
Это же железобетонная улика, а?
Ça, c'est de la preuve solide.
Я допускаю, что доказательства того, что Рурк находился за пределами страны довольно далеки от железобетонных.
Je reconnais que la preuve que Rourke était hors du pays est loin d'être inattaquable.
Железобетонные стены, выдвижные барьеры из закалённой стали.
De hauts murs en béton armé, des barrières rétractables en acier trempé.
И оно сбылось, хотя это и казалось невозможным... Тогда возможно эти видения куда более "железобетонны", чем мы думали.
Je me dis que si le futur de cette personne pouvait se réaliser, et que c'est arrivé, même si ça semblait impossible, ces visions sont peut-être plus figées qu'on ne le croit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo