Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "женщин-кандидатов" на французский

femmes candidates
candidatures féminines

Предложения

Принятые в последнее время законы предусматривают 30-процентную квоту для женщин-кандидатов в парламент.
Des lois récemment adoptées fixent à 30 % la proportion de femmes candidates au Parlement.
Доля женщин-кандидатов на выборах 2005 года также увеличилась по сравнению с предыдущими выборами.
La proportion de femmes candidates aux élections de 2005 a également augmenté par rapport aux années précédentes.
Разумеется, мы, государства-члены, должны выдвигать больше женщин-кандидатов на такие посты.
De nôtre côté, nous, États Membres, devons veiller à présenter davantage de candidatures féminines à ces postes.
С другой стороны, эти инициативы нацелены также на поощрение женщин-кандидатов.
Elles tendent, par ailleurs, à promouvoir les candidatures féminines.
Двести женщин-кандидатов уже прошли подготовку и будут баллотироваться на всеобщих выборах.
Deux cents femmes candidates ont déjà été formées pour se présenter aux élections générales.
Как показывает таблица 7 доклада, наблюдается снижение числа женщин-кандидатов и числа женщин, выбранных в Палату представителей.
Le rapport indique au tableau 7 que l'on a observé une baisse du nombre de femmes candidates et élues à la Chambre des représentants.
На данных выборах число женщин-кандидатов от всех партий заметно возросло, как и политическая активность женщин в целом.
En effet, dans ces élections, le nombre de femmes candidates de tous les partis a ostensiblement augmenté, tout comme l'activisme politique féminin en général.
Число и процентная доля женщин-кандидатов в депутаты парламента двух созывов
Tableau 11 Nombre et pourcentage de femmes candidates à un siège de député
Отмечено существенное увеличение числа женщин-кандидатов на выборах как в местные советы, так и в парламент.
On a noté une augmentation sensible du nombre des femmes candidates tant au niveau des conseils municipaux qu'au niveau du Parlement.
Данная цифра свидетельствует о том, что из общего числа женщин-кандидатов были избраны 43,4 процента.
Ce chiffre est important puisqu'il montre que 43,4 % des femmes candidates ont été élues.
Хотя доля женщин-кандидатов сократилась почти во всех партиях, количественные и пропорциональные показатели в отношении женщин, избранных членами парламента, увеличились.
Bien que la proportion de femmes candidates ait baissé dans presque tous les partis, le nombre de femmes élues au Parlement a augmenté et, par conséquent, leur pourcentage aussi.
Министр иностранных дел уделяет приоритетное внимание отбору большего числа женщин-кандидатов для назначения на важные международные должности.
Le Ministère des affaires étrangères s'emploie en priorité à trouver davantage de femmes candidates à des postes internationaux importants.
Женщины уже составляют 58 процентов списочного состава политических партий, и число женщин-кандидатов, включаемых в партийные списки, неуклонно растет.
Les femmes représentent d'ores et déjà 58 pour cent des membres des partis politiques, et le nombre de femmes candidates inscrites sur les listes de parties ne cesse d'augmenter.
Тем не менее на практике увеличилось число женщин-кандидатов и, соответственно, число избранных женщин.
Malgré cela, le nombre de candidatures féminines et, par conséquent, d'élues a augmenté.
Что было сделано на уровне округов и общин для увеличения числа женщин-кандидатов на выборах?
Qu'a-t-il été fait au niveau des districts et des communautés pour accroître le nombre de femmes candidates aux élections?
Хотя полное равенство и не достигнуто, доля женщин-кандидатов на федеральных, региональных и европейских выборах увеличилась с 20 до более чем 35 процентов.
Bien que la pleine parité n'ait pas encore été réalisée, le pourcentage de femmes candidates aux élections fédérales, régionales et européennes est passé de 20 à 35 %.
Мы должны выдвигать женщин-кандидатов на такие ключевые посты, как специальные представители.
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
Финансовая помощь послужит для политических партий стимулом к выдвижению женщин-кандидатов на выборах.
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
Финансовая помощь должна использоваться для подготовки и повышения потенциала женщин-кандидатов.
L'aide financière devra être utilisée en vue de la formation et de la promotion des candidates.
В 2001 году было 26 женщин-кандидатов в палату представителей.
En 2001, 26 femmes ont été candidates à des sièges à la Chambre des représentants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo