Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "живем" на французский

vivre
vit habite habitons vivions
vis
vivons-nous
vivait
traversons
vive
avons vécu
vie
vit-on
trouvons
partageons

Предложения

Что именно формирует нас? Ведь мы живем в терапевтической культуре.
Qu'est ce qui nous détermine? Et on vit dans une culture de thérapie.
Лили, мы живем в центре культуры и живописи Америки.
Lily, on vit dans le centre de l'art et de la culture d'Amérique.
Ладно, мы тут рядом живем.
D'accord. On habite près d'ici.
Мы живем вместе чтобы избежать таких ситуаций.
On habite tous ici pour éviter ce genre de situations.
Поздравляю, Маршалл, мы живем в квартире с мечами на стене.
Félicitations, Marshall, on vit dans un appartement avec des épées sur le mur.
Мы не живем вместе в любом случае.
De toute façon, on ne vit pas ensemble.
Мы живем в большом плавильном котле.
On vit vraiment dans un super melting pot.
Мы живем в скучном пригороде Сиэтла.
On vit dans la banlieue ennuyante de Seattle.
Мы уже живем под одной крышей.
On vit déjà plus ou moins dans la même maison.
Да, мы официально живем вместе.
Oui, c'est le cas. J'habite officiellement avec lui.
Мы живем только в воображении 9-летнего мальчика.
Nous ne vivons que dans l'imagination d'un enfant de 9 ans.
Мы живем в эпоху транспарентности и подотчетности.
Nous vivons à une époque de transparence et d'obligation de rendre compte.
Мы только десять дней как здесь живем.
Il n'y a que 10 jours que nous vivons ici.
Мы живем простой и бескорыстной жизнью, посвящая её помощи другим.
Nous menons une vie simple, Désintéressée, dédiée à aider les autres.
Празднуем, что живем вместе месяц. Почти.
On fête qu'on va vivre ensemble pendant 1 Mois. presque.
Оказывается, мы живем во втором худшем месте Америки.
En fait, on ne vit que dans le second pire endroit d'Amérique.
Мы живем, мы свои собственные памятники.
Nous vivons dedans, Nous sommes nos propres monuments.
Лоусон и я живем здесь давно.
Lawson et moi habitons ici depuis un moment.
Показывал ей, где мы живем.
Je lui montre juste où on est sur la carte.
Но только посмотрите, как мы живем сейчас.
Mais regardez donc un peu à la manière dont nous vivons maintenant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2001. Точных совпадений: 2001. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo