Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: забота о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "забота" на французский

Предложения

Мы не твоя забота, милая.
C'est pas ton problème, ma chérie.
Это моя забота, не ваша.
C'est mon problème, pas le vôtre.
В этой войне главная забота должна быть о людях.
Dans cette guerre, la population doit être notre première préoccupation.
В любом случае, это не ваша забота.
De toute façon, ce n'est pas votre préoccupation.
Моя единственная забота - поймать его и принести успокоение семьям жертв.
Ma seule préoccupation est de le capturer et d'apporter une conclusion aux familles des victimes.
Прикрывать проделки Лекса - больше не моя забота.
Couvrir les actes de Lex n'est plus mon problème.
Знаю, это не твоя забота.
Je sais que ce n'est pas ton problème.
ОУР как общая забота должно реализовываться внутри междисциплинарной группы.
En tant que préoccupation commune, l'EDD doit être assurée par une équipe interdisciplinaire.
Другие газеты - не моя забота.
Les autres journaux ce n'est pas mon problème.
Если ты не закончишь - это будет моя забота.
Si vous n'avez pas terminé, alors c'est mon problème.
Пегги, это не твоя забота.
Peggy, ce n'est pas ton problème.
Кто такой Митч - не твоя забота.
Qui Mitch est... n'est pas ton problème.
Эй, он - не ваша забота.
Ce n'est pas votre problème.
Джейк Баллард больше не твоя забота.
Jake Ballard n'est plus ton problème.
Не в этом моя главная забота.
Ce n'est pas ma première préoccupation.
Но это больше не моя забота, теперь он будет жить с вами.
Ce n'est plus mon problème, puisqu'il va vivre chez vous.
Это не моя забота, ясно?
Ce n'est pas mon problème, d'accord?
Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно.
Je comprends votre préoccupation, Adele, Mais il est un peu tard pour cela.
Дикси понадобится постоянная забота и наблюдение.
Dixie a besoin de soins constants et d'un monitoring.
Что, технически, уже не моя забота.
Hum... Ce qui, techniquement, n'est plus mon problème du tout.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 902. Точных совпадений: 902. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo