Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: заботой о главной заботой
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заботой" на французский

préoccupation
souci
inquiétude
sollicitude
protectrice
prendre soin
attention
tutelle
éduquer
soignés
bienveillance

Предложения

Борьба с голодом и нищетой должна быть заботой всех народов.
Lutter contre la faim et contre la pauvreté devrait être la préoccupation de tous les peuples.
Вопросы развития стали основной заботой развивающихся и наименее развитых стран.
Le développement est devenu la principale préoccupation des pays en développement et des pays les moins avancés.
Важно, чтобы при осуществлении своих функций правительство Косово руководствовалось заботой об общем благе.
Dans l'exercice de ses fonctions, il importe aussi que le Gouvernement kosovar soit guidé par le souci de l'intérêt général.
Специальные меры, обусловленные особой заботой государства о лицах, нуждающихся в повышенной социальной и правовой защите, предусмотрены трудовым законодательством.
Des mesures spéciales qui traduisent un souci particulier de la part de l'État pour des personnes nécessitant une protection sociale et juridique renforcée sont prévues dans la législation du travail.
Я глубоко тронут твоей заботой, Бишоп, но я в порядке, правда.
Ton inquiétude me touche beaucoup, mais je vais bien.
Сейчас единственной моей заботой должна быть безопасность и охрана президента.
En ce moment, ma seule préoccupation doit être la protection du président et la sécurité.
Поэтому сохранение целостности Договора является глобальной заботой.
C'est pourquoi le maintien de l'intégrité de ce traité est une préoccupation mondiale.
Крупной заботой всего международного сообщества является ядерное разоружение.
Le désarmement nucléaire est l'un des soucis majeurs de la communauté internationale tout entière.
Проблема взрывоопасных пережитков войны является актуальной гуманитарной заботой.
Les restes explosifs de guerre constituent à l'heure actuelle un sujet de préoccupation d'ordre humanitaire.
Они будут тронуты твоей заботой об их благополучии и...
Ils seront touchés que tu t'inquiètes pour leur bonheur et...
Сегодня сдерживание уже не является основной заботой НАТО.
De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.
Безопасность государства более не является заботой только его солдат и министерства обороны.
La sécurité d'un pays n'est plus seulement le problème de ses soldats et de son ministère de la Défense.
Этот второй форум вновь продемонстрировал, что отныне внутренняя безопасность уже стала мировой заботой.
Encore une fois, ce deuxième forum a démontré que la sécurité intérieure était désormais devenue une préoccupation mondiale.
Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве является приоритетной заботой Китая на КР.
La prévention d'une course aux armements dans l'espace constitue le sujet prioritaire pour la Chine à la Conférence du désarmement.
Их судьба должна стать нашей общей заботой.
Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.
Наконец, в нем подчеркивается, что интеграция является общей заботой всего датского общества.
Enfin, il souligne que l'intégration est une préoccupation commune de la société danoise tout entière.
Доступ к информации является повсеместной заботой.
L'accès à l'information est une préoccupation générale.
Они окружены любовью и заботой всех членов приемной семьи.
Ils sont entourés de l'amour et du soin de tous les membres de la famille d'adoption.
Постоянной заботой государства является предоставление всем гражданам качественных товаров и услуг.
L'État a pour préoccupation constante de veiller à ce que tous les citoyens aient accès à des biens et services de qualité.
Дети традиционно пользуются особым вниманием и заботой в армянском обществе и семье.
Les enfants font traditionnellement l'objet d'une attention et d'une préoccupation particulières dans la société et la famille arméniennes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 385. Точных совпадений: 385. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo