Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "завести ребенка" на французский

avoir un bébé avoir un enfant
avoir des enfants
faire un bébé
faire un enfant
d'avoir ce bébé
avoir de bébé
Я буду очень милой с тобой, чтобы иметь возможность завести ребенка.
Je vais être très gentille avec toi pour que je puisse avoir un bébé.
Иди, мы пытаемся завести ребенка.
Edie, on essaie d'avoir un bébé.
2 года мы пытаемся завести ребенка.
Ça fait 2 ans qu'on essaie d'avoir un enfant.
Знаешь, мы пытаемся завести ребенка в данный момент.
Toi et moi essayons d'avoir un enfant en ce moment.
Разумеется, чтобы завести ребенка, никаких разрешений не надо.
Bien sûr, pour avoir des enfants, vous n'avez pas besoin d'une licence.
Он все время говорит о том, чтобы завести ребенка.
Il parle tout le temps d'avoir des enfants.
Вы используете агента Бута чтобы завести ребенка.
Vous utilisez l'agent Booth pour avoir un enfant.
Мы не были готовы завести ребенка.
On était pas prêts pour avoir un enfant.
Стефани никогда бы не согласилась завести ребенка прямо сейчас.
La vérité c'est que Stéphanie n'aurait jamais été d'accord pour avoir un enfant en ce moment.
Это нужно преодолеть, Брайан, потому, что мы собираемся завести ребенка.
Alors, il faut le faire, Brian, parce qu'on va avoir un enfant.
Нам нужно завести ребенка, Элен.
Nous devrions avoir un enfant, Hélène.
Вы можете завести ребенка в Second Life.
Vous pouvez avoir un bébé dans Second Life.
Не так хорошо, чтобы завести ребенка.
Pas encore assez bien pour avoir un bébé.
Почему ты всем рассказала, что мы собираемся завести ребенка?
Elle te paraît bien? Pourquoi as-tu dit à tout le monde que nous allions avoir un bébé?
Мы... мы собирались завести ребенка.
On... allait... avoir un bébé.
Мы... мы собирались завести ребенка.
On... on allait avoir un bébé.
Я знаю, что завести ребенка - это серьезный шаг.
Je sais qu'avoir un bébé est une grande décision.
И если нам нужно завести ребенка сейчас, давай сделаем это.
Et si on doit avoir un bébé maintenant, alors faisons-le.
Ты не можешь просто объявить о намерении завести ребенка и уйти.
Tu ne peux pas annoncer que tu vas avoir un bébé et t'en aller.
Она собиралась завести ребенка в любом случае, я имею ввиду Фишера.
Elle va avoir un bébé dans tous les cas... Je veux dire, avec Fisher.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 195. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo