Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: во многом зависит от того
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "зависит от того" на французский

ça dépend de ce
dépendre du fait
Tout dépend
ça dépendra de ce

Предложения

Ну, это зависит от того, что вообще считывать за...
Ça dépend de ce que tu comptes...
Думаю, зависит от того, во что ты веришь.
Je pense que ça dépend de ce en quoi tu crois.
Это зависит от того, что иметь ввиду под словом ум.
Tout dépend comment on définit l'intelligence.
Это зависит от того, откуда вы приехали, сэр.
Tout dépend d'où vous venez, monsieur.
Все зависит от того, что считать успехом.
Ça dépend de ce qu'est la victoire.
Ну, это зависит от того, что она напишет.
Ça dépend de ce qu'elle y écrira.
Это зависит от того насколько ты напьешься
Ça dépend de ce que tu as à boire.
Толкование этих показателей зависит от того, как определяются охраняемые районы.
L'interprétation de ces chiffres dépend de la définition retenue pour les zones protégées.
Безусловно, многое зависит от того, что считать исследованием.
Bien entendu, tout dépend de ce que l'on entend par recherches.
Жизнь старой женщины зависит от того признаетесь ли вы.
La vie de cette vieille femme est en jeu si vous n'avouez pas.
Но способность могущественных держав оказывать свое влияние в международном масштабе также зависит от того, как они поддерживают международное право.
Mais la capacité des nations puissantes à exercer leur influence internationale dépend également de l'observation de la loi internationale.
Ответ на этот вопрос зависит от того, каковы его цели.
La réponse dépend de ses objectifs.
Все зависит от того, как посмотреть в зеркало.
Tout dépend de la façon de voir le verre.
Сейчас многое зависит от того, последует ли Африка за Обасанджо или лидеры континента изберут линию SADC и Мбеки.
Bien des choses dépendent du fait que l'Afrique suive ou pas le chemin maintenant dessiné par Obasanjo ou du fait que les dirigeants du continent s'en tiennent à la ligne définie par la SADC et Mbeki.
Диапазон регулирования процедурных аспектов ЭРА зависит от того, какое положение ЭРА занимают по отношению к другим методам закупок.
La mesure dans laquelle les aspects procéduraux des enchères électroniques inversées sont réglementés dépend du statut de cette pratique par rapport aux autres méthodes de passation des marchés.
Это зависит от того, сколько...
C'est au dépend du montant...
Но это зависит от того, кто меня попросит.
Ça dépend de qui me le demande.
Я полагаю, что это зависит от того человека наверху.
Ça dépend de celui qui est là-haut.
Ну, это зависит от того насколько вы доверяете своим источникам.
Ça dépend, si votre source est fiable.
Оказание технической помощи зависит от того, имеются ли в наличии достаточные ресурсы.
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1315. Точных совпадений: 1315. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo