Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заглянуть" на французский

regarder
voir
passer
vérifier
jeter un oeil
jeter un coup d'œil
venir aller
revenir
lire

Предложения

Иногда стоит заглянуть в глаза невозможности.
Parfois, il faut regarder l'impossible droit dans les yeux.
Она сказала мне заглянуть в бардачок.
Elle m'a dit de regarder dans la boîte à gants.
Но сначала, хочу заглянуть к Джеку.
Mais d'abord, je veux voir comment va Jack.
Использует другой спектр, чтобы заглянуть под полюса и отправить нам изображения.
Elle exploite un autre spectre pour voir sous les pôles et nous renvoyer des images.
Знаешь, я просто думал заглянуть.
Tu vois, Je me suis dis que j'allais passer.
Решила заглянуть и избавить вас от хлопот.
J'ai décidé de passer et de vous éviter de me convoquer.
Мне следовало заглянуть под эти самокрутки.
Mais oui, j'aurais dû regarder sous les pépitos.
Единственное, куда никто бы не подумал заглянуть.
C'est le seul endroit que personne ne pense à regarder.
Ну, теперь конечно сложнее заглянуть Кадди в вырез.
Bien sûr, c'est plus dur de regarder le décolleté de Cuddy.
Мне кажется, тебе стоит заглянуть в ее комнату.
Je... je pense que tu devrais regarder dans sa chambre.
Он пытался заглянуть мне под майку.
Il a essayé de regarder sous mon t-shirt.
Эми сказала, что мы можем заглянуть, если будем поблизости.
Amy a dit qu'on devrait passer si on était dans le quartier.
Цель... заглянуть в каждый темный угол РПСУ.
L'objectif... Regarder dans chaque coin sombre de l'ATCU.
Иногда нужно заглянуть под покров мужественности, чтобы разглядеть хрупкое эго.
Parfois, il faut regarder sous le vernis masculin pour trouver une personnalité fragile.
Боялась заглянуть, но потом решилась.
J'avais tellement peur de regarder mais je devais le faire.
Наверное я выбрал не лучшее время, чтобы заглянуть.
Peut-être qu'aujourd'hui, ce n'était pas le bon jour pour passer.
Мой отец сказал мне заглянуть сюда.
Mon père m'a dit de passer ici.
Говорил с ними по телефону, сказали заглянуть сегодня.
J'ai appelé, ils m'ont dit de passer aujourd'hui.
Мисс Бэкстер, звонил сержант Уиллис. Хочет заглянуть.
Miss Baxter, le sergent Willis a appelé, il veut passer.
Но я попросил Мэй заглянуть в самые защищенные файлы Щ.И.Т.а.
Mais j'ai demandé à May de regarder dans les fichiers plus confidentiels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1045. Точных совпадений: 1045. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo