Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: большую задолженность
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "задолженность" на французский

dette
endettement
retard
arriéré
argent
dus
arriérés
contributions
endetté
créance dettes endettés recevoir débiteurs
acquittées

Предложения

Для предоставления развивающимся странам возможности обслуживать свою задолженность, необходимо выделить им дополнительные финансовые средства.
Un financement supplémentaire est nécessaire pour permettre aux pays en développement d'acquérir la capacité de gérer leur dette.
Эта задолженность этически неприемлема для народов всего мира.
Cette dette est éthiquement irrécupérable pour les peuples du monde.
Эндемическая задолженность большинства этих стран лишь усугубляет трагедию.
Et l'endettement de la plupart de ces pays, ajoute encore à leur drame.
Снижение официальной помощи в целях развития Африке и задолженность называются в числе главных причин.
La baisse de l'aide publique au développement à l'Afrique et l'endettement sont cités parmi les raisons principales de cet état de fait.
За 60 процентами государств-членов числится задолженность по взносам.
Soixante pour cent des États Membres sont en retard dans le paiement de leurs contributions.
Другие государства-члены, имеющие задолженность, также должны произвести необходимые выплаты.
Les autres États Membres qui sont en retard dans leurs paiements devraient également verser les sommes nécessaires.
Внешняя задолженность развивающихся стран является также первопричиной низких темпов их развития.
L'endettement extérieur des pays en développement est aussi le moteur de leur sous-développement.
Уже в течение некоторого времени международное сообщество признает, что неустойчивая задолженность затрудняет способность бедных стран добиваться устойчивого развития.
La communauté internationale a reconnu depuis un certain temps déjà que le niveau insoutenable de l'endettement constitue un obstacle à la capacité des pays pauvres de réaliser les objectifs du développement durable.
Внешняя задолженность приобрела тревожные масштабы, став непосильной для стран-должников.
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
В результате их задолженность сократится на 750 миллионов долларов.
Si cela était effectif, il s'agirait globalement d'une annulation de 750 millions de dollars de dette.
Его делегация надеется, что Организация сократит свою задолженность перед государствами-членами.
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
Согласно официальному определению, под внешней задолженностью понимается вся задолженность перед нерезидентами.
Selon la définition officielle, relève de la dette extérieure toute dette à l'égard de non-résidents.
Внешняя задолженность также является частью потока ресурсов.
Le paiement du service de la dette représente un apport négatif de ressources.
В результате своевременных мер сократилась задолженность по заработной плате.
Grâce à des mesures prises en temps utile, le montant des arriérés de salaires a baissé.
Наибольшую задолженность Организация имеет перед Индией.
Le pays vis-à-vis duquel l'Organisation est la plus endettée est l'Inde.
Государства-члены, имеющие задолженность, должны предпринять усилия в целях представления планов Комитету по взносам.
Les États Membres ayant des arriérés devraient s'efforcer de présenter des échéanciers de paiement au Comité des contributions.
Российская Федерация недавно погасила задолженность в Международный трибунал по бывшей Югославии.
La Fédération de Russie a récemment réglé ses arriérés concernant le budget du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
Мы призываем в срочном порядке полностью списать задолженность беднейших стран.
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
Продолжает увеличиваться внешняя задолженность, хотя развивающиеся страны выделяют огромные ресурсы для ее погашения.
La dette extérieure continuait de croître, alors que les pays en développement avaient consacré des ressources énormes à son remboursement.
Кроме того, этот план не распространяется на задолженность БСКЗ перед другими многосторонними банками.
En outre, le plan ne couvre pas la dette des pays pauvres très endettés à l'égard d'autres banques multilatérales.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2413. Точных совпадений: 2413. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo