Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "задумывалась о" на французский

pensé à
pensé aux
interrogée sur
déjà pensé

Предложения

Мэгги никогда особо не задумывалась о будущем, но, может быть, зря.
(Carrie) Maggie n'avait jamais vraiment pensé à l'avenir, mais peut-être qu'elle en avait besoin.
Ты когда-нибудь задумывалась о юридическом образовании?
Tu as pensé à faire du droit ?
Она никогда не задумывалась о последствиях, пока не было слишком поздно.
Elle n'a jamais pensé aux conséquences avant qu'il ne soit trop tard.
Ты когда-нибудь задумывалась о карьере в правоохранительных органах?
As-tu pensé aux forces de l'ordre?
ы когда-нибудь задумывалась о смысле жизни?
Vous vous êtes déjà interrogée sur le sens de la vie ?
Прошли месяцы, а я даже и не задумывалась о том, каково тебе.
Après des mois, j'ai à peine pensé à ce que tu traversais.
Ты не задумывалась о том, чтобы уйти к менеджеру?
As-tu déjà pensé à prendre un manager ?
Итак, Бернадетт, ты не задумывалась о том, как вы собираетесь украсить это место?
Alors, Bernadette, tu as pensé à comment tu voulais redécorer cet endroit ?
Я знаю, какие чувства ты испытываешь к Джун Ву, Но ты когда-нибудь задумывалась о том, что ты чувствуешь по отношению к Сан Мину?
Je sais que tu vois Jungwoo avec des sentiments romantiques, mais as-tu déjà pensé aux sentiments de Sangmin ?
Не задумывалась о новизне ощущений без него?
Vous avez déjà pensé à sortir de votre routine sans lui ?
Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы встречаться с моим братом, который сейчас сидит рядом со мной и слушает весь наш разговор?
As-tu déjà pensé à sortir avec mon frère, qui, il se trouve est assis ici à écouter tout ce qu'on dit ?
Всю свою жизнь я поступала уместно, и задумывалась о последствиях.
Toute ma vie, j'ai agi de manière convenable et envisagé les conséquences.
И как-то не задумывалась о том, каково это... быть матерью.
Je n'ai jamais pensé auparavant à être mère.
Ты когда-нибудь задумывалась о том, что изменив чью-либо судьбу, многое может пойти не так.
Avoir quelqu'un qui te dit que tu as le pouvoir de changer le destin, c'est pas facile à avaler.
А я никогда особо не задумывалась о колдовстве.
Je n'ai jamais réfléchi sur la magie.
Ты хотя бы на секунду задумывалась о последствиях?
Je me demande si tu as pensé 2 secondes aux conséquences.
Я также некогда раньше не задумывалась о деньгах.
Je n'avais jamais non plus réfléchi à l'argent.
У меня отношения с парнем младше меня, и я задумывалась о возможности родить еще ребенка.
Je suis en relation avec un homme qui est plus jeune, et je me posais des questions à propos d'avoir un autre bébé.
Я не особо задумывалась о Линчевателе.
Je ne pense pas tellement au justicier.
Лейтенант, ты задумывалась о нашем будущем?
Lieutenant, avez-vous une vision de la vie à nous faire partager ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo