Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заказчиком" на французский

client
maître de l'ouvrage
employeur
acheteur
maître d'ouvrage

Предложения

КПК была единственным заказчиком КНПК на переработку нефти.
Pour le raffinage, la KPC était le seul client de la KNPC.
В обоснование своей претензии "Текмейшн" представила копии документов ее переписки с заказчиком, в которых приводился график монтажа оборудования на объекте и наладочных испытаний.
À l'appui de sa réclamation, Techmation a fourni des copies de sa correspondance avec son client, indiquant schématiquement le calendrier de l'installation sur le chantier et de la réalisation des essais de démarrage.
В своих прежних докладах Группа решила, что накладные расходы головных контор не являются отдельными расходами, которые должны покрываться заказчиком.
Dans ses rapports précédents, le Comité a considéré que les frais généraux d'un siège social ne constituent pas des éléments séparés imputables au maître de l'ouvrage.
Моим лучшим заказчиком был писарь.
Mon meilleur client était le scribe.
В 2003 году ПРООН продолжала оставаться основным заказчиком ЮНОПС, на долю которой приходится 41 процент от объема вспомогательных расходов и поступлений в виде выплат.
En 2003, le PNUD est resté le principal client de l'UNOPS : il a représenté 41 % des recettes de l'UNOPS au titre des dépenses d'appui et des redevances pour services rendus.
Каждый из этих счетов был утвержден заказчиком.
Chacune de ces factures a été approuvée par le maître de l'ouvrage.
Все эти контракты были заключены между СУМТС и иракским заказчиком.
Tous ces contrats ont été conclus entre la Direction fédérale et le maître d'ouvrage iraquien.
Во всех случаях заказчиком выступало МЭВ.
Le MEW était l'employeur pour tous ces projets.
Некоторые заявители утверждают, что до вторжения Ирака в Кувейт поставки оперативно оплачивались иракским заказчиком.
Des requérants disent qu'avant l'invasion du Koweït par l'Iraq, le client iraquien les payaient rapidement.
Согласно большей части таких претензий, товары были получены кувейтским заказчиком.
Dans le cas de la majeure partie de ces réclamations, les marchandises avaient été reçues par l'acheteur koweïtien.
Контракт между "УБ инжиниринг" и заказчиком был подписан 17 февраля 1984 года.
Le contrat conclu entre UB Engineering et le contractant était daté du 17 février 1984.
Она утверждает, что в качестве причитающейся к оплате заказчиком была заверена сумма 36977 долл. США.
Selon National, le maître de l'ouvrage a certifié qu'un paiement de USD 36977 était dû à la société.
ты хоть раз встречался с заказчиком лично?
Tu as déjà rencontré un client face à face ?
Мне нужно встретиться с заказчиком в галерее.
Je dois retrouver l'entrepreneur à la galerie.
Моя задача договариваться о цене с заказчиком.
Je négocie nos prix avec les clients.
Лицензирование коммерческих компаний, как таковое, не требуется, поскольку отношение между заказчиком и подрядчиком носит частный характер: необходимые требования устанавливаются самими сторонами.
La délivrance de licences aux entreprises commerciales ne semble pas en soi nécessaire, car la relation entre celui qui sous-traite et le sous-traitant est d'ordre privé : les règles à suivre sont établies par les parties en cause.
Стоимость проекта составляла 1486864 немецких марки за вычетом стоимости материалов, поставленных заказчиком.
Le montant du marché était de DM 1486864, dont il faut déduire la valeur des matériaux fournis par le maître de l'ouvrage.
Ты была поваром, а я был заказчиком.
Jusque-là, vous étiez le chef, moi, le client.
Это требуется для того, чтобы данные счетов-фактур в точности соответствовали информации, сообщенной заказчиком.
Cette donnée est nécessaire pour vérifier si les factures correspondent exactement aux informations communiquées par le client.
не полученные заказчиком 23 - 24 14
reçues par l'acheteur 23 - 24 12
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 137. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo