Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заключенные с психическими расстройствами" на французский

К этой группе относятся заключенные с психическими расстройствами, заключенные, страдающие зависимостью от наркотиков, иностранные граждане, представители расовых и этнических меньшинств, престарелые и инвалиды.
Il s'agit notamment de déficients mentaux, de toxicomanes, d'étrangers, de minorités raciales et ethniques, de personnes âgées et de handicapés.

Другие результаты

Какие можно сделать выводы относительно влияния тюремного заключения на состояние заключенных с психическими расстройствами?
Quels sont les enseignements dégagés des effets de la détention sur les détenus souffrant de tels troubles?
Наконец, следует отметить подписанный в апреле 2009 года между Министерством юстиции и Коста-риканской кассой социального страхования договор о строительстве Пенитенциарного психиатрического госпиталя, который будет обслуживать заключенных с психическими расстройствами.
Signalons enfin l'accord conclu en avril 2009 entre le Ministère de la justice et la Caisse de sécurité sociale en vue de la construction d'un hôpital psychiatrique pénitentiaire qui accueillera des personnes handicapées mentales condamnées à des peines de prison.
В соответствии с Рамочным и программным законом от 9 сентября 2002 года о правосудии был изменен порядок госпитализации заключенных с психическими расстройствами: были созданы специальные отделения в психиатрических больницах для стационарного размещения таких заключенных.
La loi d'orientation et de programmation pour la justice du 9 septembre 2002 a modifié les conditions d'hospitalisation des personnes détenues atteintes de troubles mentaux en créant les unités hospitalières spécialement aménagées pour les accueillir en hospitalisation complète.
В марте 2001 года Верховный суд Соединенных Штатов Америки вынес постановление об отсрочке исполнения смертной казни Антонио Ричардсона. Верховному суду предстоит решить, является ли смертная казнь заключенных с психическими расстройствами нарушением восьмой поправки к Конституции Соединенных Штатов Америки, в которой запрещается жестокое и необычное наказание.
La Cour suprême devait décider si l'exécution de prisonniers souffrant de troubles mentaux constituait une violation du huitième amendement de la Constitution des États-Unis qui interdit les châtiments cruels et inhabituels.
Осуществляя эту новую функцию, Уполномоченная провела расследование, касавшееся условий содержания под стражей и обращения с заключенными, страдающими психическими расстройствами.
Dans l'exercice de ce nouveau pouvoir, l'actuelle Commissaire a enquêté sur les conditions de détention et de traitement des détenus souffrant de troubles mentaux.
Ничто не позволяет считать, что существует прямая корреляция между условиями содержания под стражей и числом заключенных, страдающих психическими расстройствами.
Aucun élément ne permet d'avancer qu'il existe une corrélation directe entre les conditions de détention et le taux de détenus souffrant de troubles psychiques.
В целом ситуация, касающаяся лечения заключенных, страдающих психическими расстройствами, нуждается в улучшении.
On pense que la situation s'améliorera avec la création d'une unité spéciale pour le traitement des délinquants malades mentaux.
Речь главным образом идет о терапевтах, однако, поскольку значительная часть заключенных страдают различного рода психическими расстройствами или маниями, требуется также некоторое число психиатров.
Il s'agit essentiellement de médecins généralistes, mais étant donné qu'une forte proportion de détenus souffre de différents types de troubles mentaux ou d'addictions, on a besoin aussi d'un certain nombre de psychiatres.
Ему следует обеспечить также оказание адекватной психиатрической помощи и предоставление адекватных юридических услуг всем лицам, лишенным свободы, в частности заключенным, страдающим психическими расстройствами.
L'État partie devrait aussi mettre à la disposition de toutes les personnes privées de liberté et notamment des détenus souffrant de maladie mentale des soins de santé mentale et des services juridiques adéquats.
На федеральном уровне, а также на уровнях штатов и территорий ко всем заключенным, страдающим психическими расстройствами, применяются соответствующие комплексы процедур.
Des procédures détaillées sont en place au niveau fédéral et aux niveaux des États et territoires pour tous les détenus souffrant de problèmes de santé mentale.
В пункте 84 доклада говорится, что Швейцарский центр подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений организует курсы повышения квалификации для сотрудников пенитенциарных учреждений в целях улучшения условий содержания заключенных, страдающих психическими расстройствами.
Au paragraphe 84 du rapport, il est indiqué que le Centre suisse de formation pour le personnel pénitentiaire dispense des cours de perfectionnement au personnel travaillant dans les établissements pénitentiaires afin d'améliorer la prise en charge des détenus souffrant de troubles psychiques.
Государству-участнику следует улучшить медицинское обслуживание в местах заключения на основе предоставления услуг также лишенным свободы лицам с психическими расстройствами или заболеваниями.
L'État partie devrait améliorer les services de santé dans les lieux de détention de manière à ce qu'ils prennent en charge les personnes atteintes de maladies ou de troubles mentaux privées de liberté.
Согласно сообщениям, в настоящее время он отбывает пожизненное заключение в учреждении для правонарушителей с психическими расстройствами.
Il purgerait actuellement une peine d'emprisonnement à perpétuité dans une institution pour délinquants souffrant de troubles mentaux.
С учетом доли лиц с психическими расстройствами и их влияния на процесс организации содержания заключенных одной из серьезных проблем остается психическое здоровье осужденных.
La santé mentale des personnes détenues constitue un problème majeur en raison de la proportion de personnes présentant des troubles mentaux et de leur impact en termes de gestion des populations concernées.
Эти группы включают представителей чернокожего населения и этнических меньшинств, которые чаще всего проживают в беднейших районах, пожилых людей, лиц с психическими расстройствами, бездомных, заключенных, а также просителей убежища и беженцев.
Ces groupes incluent les communautés de Noirs et membres de minorités ethniques qui vivent le plus probablement dans les quartiers les plus pauvres, les personnes les plus âgées, les malades mentaux, les sans-logis, les détenus, les demandeurs d'asile et les réfugiés.
На преступников с психическими расстройствами либо во время предварительного заключения, либо во время отбывания наказания в форме тюремного заключения после вынесения окончательного приговора распространяется действие закон от 27 июля 1997 года о реорганизации администрации пенитенциарных учреждений.
Pour les délinquants présentant des troubles mentaux, soit au cours de la détention préventive, soit pendant l'exécution de la peine d'emprisonnement après la condamnation définitive, la loi du 27 juillet 1997 portant réorganisation de l'administration pénitentiaire est d'application.
Разработан ряд нормативных актов, регулирующих порядок применения принудительных мер медицинского характера в отношении лиц с психическими расстройствами.
Plusieurs textes législatifs contiennent des dispositions régissant la procédure à suivre pour prononcer des mesures de contrainte à caractère médical à l'égard de personnes atteintes de troubles mentaux.
Эта секция рассматривает данные о стационарных и амбулаторных больных с психическими расстройствами.
Cette section traite des données concernant les malades mentaux hospitalisés ou non.
В развитии наметившейся тенденции, штат Северной Каролины принял закон, запрещающий смертную казнь лиц с психическими расстройствами.
Dans le même esprit, l'État de Caroline du Nord a adopté une loi interdisant d'appliquer la peine capitale à des personnes atteintes de troubles mentaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1470. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo