Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заключить мир" на французский

Если получится, тебе лучше заключить мир с Цезарем.
Si tu le peux, tu devrais... faire la paix avec César.
Наконец, два индейских вождя решили заключить мир.
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Индия утратила возможность заключить мир, когда она в целом отвергла план действий Пакистана.
L'Inde a laissé passer une occasion de faire la paix lorsqu'elle a sommairement rejeté le plan d'action du Pakistan.
У Гутрума нет выбора кроме как заключить мир.
Guthrum n'aura pas d'autre choix que de faire la paix.
Вы не можете заключить мир с диктаторами!
On ne peut pas faire la paix avec les dictateurs !
Он хочет заключить мир с тобой и прийти к какому-нибудь соглашению.
Il veut faire la paix avec toi et arriver à une sorte de... compromis.
Ну, тогда, я думаю пора заключить мир.
Dans ce cas, je crois qu'il est temps de faire la paix.
Мы пришли, чтобы заключить мир.
Nous sommes ici pour faire la paix.
Я не прошу тебя заключить мир, чтобы спасти свою шкуру.
Je ne te demande pas de faire la paix pour sauver ta peau.
Это нам и нужно сегодня, смелость заключить мир с теми, кого мы убивали поколениями.
Nous en avons besoin aujourd'hui, du courage pour faire la paix avec les hommes qu'on tue depuis des générations.
Возможно, ты захочешь заключить мир с живыми.
Tu devrais peut-être faire la paix avec les vivants.
Да, мы хотим заключить мир с королём.
Oui, nous voulons faire la paix avec le roi.
Мы хотим заключить мир с королём, чтобы не пришлось больше убивать никого из вас.
Nous voulons faire la paix avec le roi, pour que nous n'ayons plus à tuer aucun d'entre vous.
Во время его внеочередной «Мирной речи» от 10 июня 1963 года он заявил американцам, что существует способ заключить мир с Советским Союзом.
Dans son extraordinaire « Discours sur la paix » du 10 juin 1963, il a proposé aux Américains un moyen de faire la paix avec l'Union soviétique.
И это человек, с которым ты хочешь заключить мир?
C'est l'homme avec qui tu voulais faire la paix ?
Может быть, он здесь, чтобы заключить мир.
Il veut peut-être faire la paix.
Наши лидеры считают - чтобы выжить мы должны заключить мир с землянами, но мир здесь - чуждая идея.
Nos leaders pensent que pour survivre, on doit faire la paix avec les natifs, mais la paix est un concept étranger ici.
Он только предложил сделку, сказал, что во всем был виноват ты, и что мне с ним стоит заключить мир.
Il voulait négocier, disant que tout était ta faute. Qu'on devait faire la paix.
Если хочешь заключить мир, брось ствол, от него у меня не самые приятные воспоминания.
Si tu viens faire la paix, lâche ta seringue, ça rappelle les heures noires.
Недавно посол Лю Гуйцзинь, Специальный представитель китайского правительства по африканским делам, посетил Руанду и Демократическую Республику Конго с целью убедить их заключить мир посредством переговоров.
Récemment, l'Ambassadeur Liu Guilin, Représentant spécial aux affaires africaines du Gouvernement chinois, s'est rendu au Rwanda et en République démocratique du Congo pour les persuader de faire la paix par des négociations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo